Translation of "Contract" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Contract" in a sentence and their arabic translations:

(example: marriage contract).

(مثال: عقد الزواج).

Contract law is itself a branch of contract law,

قانون العقود هو في حد ذاته فرع من قانون العقود ،

And contract during exhalation.

وتتقلص أثناء الزفير.

The contract is defined as:

يُعرَّف العقد على أنه:

In particular: the contract, the quasi-contract, the tort, the quasi-tort, the law.

على وجه الخصوص: العقد ، شبه العقد ، الضرر ، شبه الضرر ، القانون.

Example: in the business sale contract,

مثال: في عقد بيع الأعمال ،

A new contract similar to an attached agreement By the original marriage contract, but with

عقدٍ جديدٍ اشبه باتفاقٍ ملحقٍ بعقد الزواج الاصلي لكن بشروطٍ

contract attached to the marriage contract documenting the ownership of both partners of the marital

ملحقٍ بعقد الزواج يوثق ملكية كلا الشريكين لتجهيزات منزل

In other words, the unenforceable contract is valid,

بمعنى آخر ، العقد غير القابل للتنفيذ صالح ،

And so I went, and I signed that contract,

فذهبت هناك ووقعت تلك الاتفاقية،

Traditionally, the CADUCITY of the contract is defined as:

تقليديا ، يتم تعريف CADUCITY العقد على النحو التالي:

To be elected, to enter into a legal contract,

للانتخاب ، للدخول في عقد قانوني ،

I'm trying to negotiate the terms of my employment contract -

سأحاول أن أتفاوض شروط عقد التوظيف الخاص بي

The contract is defined as an agreement that creates obligations,

يُعرَّف العقد على أنه اتفاق يخلق التزامات ،

Such as nullity, termination of the contract, error of the insured ...

مثل البطلان ، إنهاء العقد ، خطأ المؤمن عليه ...

Contract law is the branch of civil law that studies contracts.

قانون العقود هو فرع القانون المدني الذي يدرس العقود.

The contract which guarantees the financial consequences of compensation for damages

العقد الذي يضمن العواقب المالية للتعويض عن الأضرار

Today I'm going to talk to you about OBLIGATIONS IN THE CONTRACT.

اليوم سأتحدث إليكم عن الالتزامات في العقد.

Unenforceability neutralizes the effects of the contract with regard to third parties.

عدم القدرة على تحييد آثار العقد فيما يتعلق بالأطراف الثالثة.

The state of worthlessness to which an initially valid contract is reduced,

حالة عدم الجدوى التي يتم فيها تخفيض عقد ساري المفعول في البداية ،

Which, despite their magic character, can very well contract and convey disease.

والتي ، على الرغم من شخصيتها السحرية ، يمكن جيد جدا العقد ونقل المرض.

I had a couple of weeks left in my contract at the school,

بقي أسبوعان من مدة تعاقدي مع المدرسة؛

When I was 17, I got a contract to the Birmingham Royal Ballet

عندما كنت في عمر ال17، حصلت على عقد مع شركة برمنجهام الملكية لرقص الباليه

And "a validly formed contract lapses if one of its essential elements disappears"

و "انقضاء العقد المشكل بشكل صحيح إذا اختفى أحد عناصره الأساسية"

It is a contract which guarantees the pecuniary consequences incurred by the insured

إنه عقد يضمن النتائج المالية التي يتحملها المؤمن له

A contract agreement on the sharing of marriage, but the media dealt with the

هذه عقد اتفاقٍ على مشاركة الزواج الا ان الاعلام تناول

Example: the sales contract in which the seller is obliged to deliver a good.

مثال: عقد البيع الذي يلتزم فيه البائع بتسليم سلعة.

Today we will see the unenforceability, the lapse and the existence in contract law

اليوم سوف نرى عدم قابلية التنفيذ ، والمضي قدم في قانون العقود

By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.

- بتوقيعي للعقد، ألزمت نفسي بالعمل هناك لخمس سنوات أخرى.
- بتوقيعي للعقد، عاهدت نفسي بالعمل هناك لخمس سنوات أخرى.

It is therefore up to the buyer to prove the existence of the sales contract.

وبالتالي ، فإن الأمر متروك للمشتري لإثبات وجود عقد البيع.

In law, a contract is an agreement of concordant wills between one or more persons

في القانون ، العقد هو اتفاق الوصايا المتوافقة بين شخص أو أكثر

His expression. It is not a contract substitute for marriage, but rather a civil agreement that

تعبيره ليس عقداً بديلاً عن الزواج انما هو اتفاقٌ مدنيٌ

The quasi-contract does not contain any agreement of will at the origin, but contains obligations.

لا يحتوي العقد شبه على أي اتفاق إرادة في الأصل ، ولكنه يحتوي على التزامات.

Spouses sets conditions in a temporary contract and each party is obligated to implement them according to

الزوجين شروطاً في عقدٍ مؤقت ويلزم كل طرفٍ بتنفيذها بحسب

It is a valid Contract but whose failure to publish contrary to the requirements of the law,

إنه عقد صالح لكن إخفاقه في النشر يتعارض مع مقتضيات القانون ،

B) the quasi-contract: It does not contain any agreement of will at the origin, but includes obligations.

ب) شبه العقد: لا يحتوي على أي اتفاق إرادة في الأصل ، ولكنه يتضمن التزامات.

Following a contract of sale, the buyer claims that the seller has not given him the thing sold.

بعد عقد البيع ، يدعي المشتري أن البائع لم يعطه الشيء المبيع.

This is particularly the case for the purchase of equipment or tools, the subscription to an insurance contract,

هذا هو الحال بشكل خاص لشراء المعدات أو الأدوات ، والاشتراك في عقد التأمين ،

Today I'm going to talk to you about the difference between INOPPOSABILITY, CADUCITY and INEXISTENCE in contract law.

اليوم سوف أتحدث إليكم عن الفرق بين عدم اليقين والنجاح وعدم الكفاءة في قانون العقود.

Complements the terms of the contract Legal marriage and the aim of it is to limit the spread of

مكملٌ لشروط عقد الزواج الشرعي والهدف منه الحد من انتشار

The issuance of the ruling on the legal prohibition of this marriage, as the origin of the marriage contract is

حكم التحريم شرعاً لهذا الزواج حيث ان الاصل بعقد الزواج هو

The contract: It is a conventional obligation which results from an agreement of will between the debtor and the creditor.

العقد: التزام تقليدي ينتج عن اتفاق إرادة بين المدين والدائن.

A) the contract: It is a conventional obligation which results from an agreement of will between the debtor and the creditor.

أ) العقد: هو التزام تقليدي ينتج عن اتفاق إرادة بين المدين والدائن.

To have gravity than instead of pulling things together pushes things apart the idea that the universe could expand or contract

للحصول على الجاذبية بدلاً من تجميع الأشياء معًا ، ظهرت فكرة أن الكون يمكن أن يتوسع أو ينكمش

To this extent we can therefore say that the contract is an agreement by which one or more persons are bound towards one or more others

إلى هذا الحد يمكننا القول أن العقد هو اتفاق يلتزم به شخص أو أكثر تجاه شخص أو أكثر

To this extent we can therefore say that the contract is an agreement by which one or more persons are bound towards one or more others to give, to do or not to do.

إلى هذا الحد ، يمكن القول أن العقد هو اتفاق يلتزم به شخص أو أكثر تجاه شخص أو أكثر لتقديمه أو القيام به أو عدم القيام به.