Translation of "Lack" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Lack" in a sentence and their arabic translations:

lack of energy,

نقص الطاقة،

Lack of love, acceptance, protection.

كنقص الحب والتقبل والشعور بالأمان.

And the lack of baggage.

ونقص الأمتعة.

Or lack of self-confidence

أو عدم الثقة بالنفس

Despite the lack of any scientific evidence.

بغض النظر عن افتقارها للدليل العملي.

This perceived lack of control, Cannon postulated,

وقد افترض كانون فيما يتعلق بهذا الافتقار الواضح للسيطرة،

Of a lack or loss of companionship.

من نقص أو فقدان الصحبة

He failed, due to lack of money.

فشِل بسبب قلة المال.

But with laziness, sloth, and lack of discipline.

بل مع الكسل والتراخي وعدم الانضباط.

And the lack of planning and building control

ونقص التخطيط ومراقبة البناء

It was typical of Ney’s lack of restraint.

كان ذلك نموذجيًا لافتقار ناي لضبط النفس.

Lack of sleep is bad for your health.

- قلة النوم مضر بصحتك.
- قلة النوم مضرة بصحتك.

This lack of responsibility is driving me crazy.

هذه الاالمسؤولية تدفعني للجنون.

Lack of purpose can come from two things.

عدم وجود الهدف ينبع من شيئين

This was to demonstrate a lack of depth perception

وكان هذا لشرح معنى النقص في إدراك العمق

So long as they lack any purpose in life

طالما يفتقدون لهدف في الحياة

How lack of access to safe and affordable healthcare

كيف أن تعذّر الحصول على رعاية صحية آمنة وبأسعار معقولة

Describing the lack of a doctor in the village

يصف عدم وجود طبيب في القرية

He blamed Marshal Bessières for his lack of support.

ألقى باللوم على المشير بيسيير لافتقاره إلى الدعم.

Lack of food had left him weak and exhausted.

إنعدان الطعام أضحت به ضعيفاً ومنهكاً.

And there was no sign of the lack of confidence

ولم تبدو عليه علامات لانعدام أو لقلة الثقة بالنفس،

Is a lack of autonomy when faced with a problem.

وهو انعدام الاستقلالية أمام الخطأ.

Their lack of muscle hasn't impeded their strength or agility.

فعضلاتهم القليلة لا تعوق قوتهم أو خفة حركتهم.

And it's not just the lack of feeling and movement.

وهذا لا يقتصر فقط على فقدان القدرة على الحركة والإحساس.

It's not the time but the will that you lack.

ليس الوقتُ ما ينقصك وإنما الإرادةُ.

Of lack of awareness, gender bias, uninformed doctors, fragmented care,

نقص الوعي و الانحيازالجندري والأطباء غير المطلعين والرعاية الصحية المجتزأة،

And massive organ damage resulted from a lack of transported oxygen.

مما يتسبب بضرر بالغ للعضو جراء نقص بنقل الأوكسجين.

And we don't blame the technology for that lack of fidelity.

نحن لا نلوم التكنولوجيا على انعدام ذلك الشعور بالوفاء.

Lack of respect is something I cannot easily put up with.

قلّة الاحترام شيء لا يمكنني تحمّله بسهولة.

A lack of exposure to the sun which gives you vitamin D.

نقص التعرض للشمس التي تمدك بفيتامين د.

In the center image, there is a lack of visual depth cues

في الصورة في المنتصف، هناك نقص في إشارات العمق البصري

So a lack of sleep will age a man by a decade

لذا فإنّ نقص النوم سيُهرم الرّجل عشر سنواتٍ

Now those genes that were switched off by a lack of sleep

هذه الجينات التي تم تعطيلها بسبب نقص النوم

But Davout’s lack of allies among  the other Marshals began to show.  

لكن افتقار دافوت إلى الحلفاء من بين المشير الآخرين بدأ بالظهور.

In times of drought, there is lack of water in our villages.

في أوقات الجفاف، يقل الماء في قرانا.

It means that these decision makers lack a huge amount of the information

فهذا يعني أن صُناع القرار هؤلاء يفتقرون إلى كمية ضخمة من المعلومات

It's not a kid's bad parents or an adult's lack of self-control.

وهو لا يحدث بسبب وجود أبوين سيئين لطفل أو بسبب عدم سيطرة شخص بالغ على نفسه

But they still lack the skill or strength to survive without their mother.

‫لكن لا يزالان يفتقران إلى المهارة والقوة‬ ‫للنجاة من دون أمهما.‬

Commander, General Schérer resigned, over lack of support from the government in Paris,

الجيش الإيطالي الجنرال شيرير بسبب عدم وجود دعم من الحكومة في باريس ،

The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.

السبب الرئيسي وراء موت اللاجئين في المخيم هو نقص الغذاء.

And, of course, it's hard to have sex when you lack human connection, right?

وبالطبع فإنه من الصعب أن تمارس الجنس إذا كنت تفتقر للتواصل بالشر، أليس كذلك؟

Lack of French defenses indicates that they did not inspect the river banks properly,

يشير نقص الدفاعات الفرنسية إلى أنهم لم يفحصوا ضفاف النهر بشكل صحيح

Macdonald took full responsibility for the disaster, though his lack of cavalry and some

تحمل ماكدونالد المسؤولية الكاملة عن الكارثة ، على الرغم من أن افتقاره لسلاح الفرسان وبعض

And so when we lack human connection, we cope, we find ways to get it,

وهكذا عندما نفتقر للتواصل بالبشر فإننا نحاول التأقلم، ونحاول إيجاد طرق للاتصال،

But he distinguished himself above all by his lack of vanity or personal ambition, his

لكنه ميز نفسه قبل كل شيء بافتقاره للغرور أو الطموح الشخصي ،

Despite his lack of education, he proved an instinctive combat leader: he was soon promoted

على الرغم من افتقاره إلى التعليم ، فقد أثبت أنه قائد قتالي غريزي: سرعان ما تمت ترقيته

However, the apparent lack of an overall strategic objective for Scipio played into Caesar’s hand.

ومع ذلك، فإن الافتقار الواضح لهدف استراتيجي .بالنسبة لسكيبيو كان في صالح قيصر

Food, or lack there of, as a weapon Fighting groups in each country have created

الغذاء ، أو عدم وجود ، كسلاح خلقت مجموعات القتال في كل بلد

Knowing that the powerful earl would return,  the childless king of England used his lack of  

مع العلم بعودة الإيرل الأقوى، استخدام ملك انجلترا الذي لا ينجُب عدم وجود وريثاً له

Lefebvre and his wife, an ex-washerwoman turned  Duchess, were famous for their lack of airs and  

اشتهر Lefebvre وزوجته ، التي كانت تعمل في الغسالة وتحولت إلى دوقة ، بافتقارهم إلى الأجواء

But in the years since, most of these lands were lost through a lack of determined initiative

ولكن في السنوات التي تلت ذلك، ضاعت معظم هذه الأراضي بسبب الافتقار إلى المبادرة الحازمة

lack of respect for civil rights), then there is the war in Yemen, and the uncertainty of

للحقوق المدنية) و كذلك الحرب في اليمن، و عدم التثبت من مسألة

Do you think this lack of democracy is legit if the country can step out of poverty?

هل تعتقد ان هذا الغياب للديمقراطية يعتبر شرعياُ اذا تمكنت البلاد من تجاوز الفقر؟

Byzantine armies fared badly during the Anastasian war, due to the lack of a major base in the

لم تنجح الجيوش البيزنطية خلال حرب أناستازيا، بسبب عدم وجود قاعدة رئيسية في

Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.

لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة، وله الحق في تأمين معيشته في حالات البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته.