Examples of using "Express" in a sentence and their arabic translations:
تعبر الكلمات عن الأفكار.
"كيف عبّرت عنه؟
ونعبر عن آرائنا
عن كيفية ممارستنا لعلاقتنا الحميمة
لا يمكن للكلمات أن تصف الألم الذي شعرت به،
اعطِها وعوداً وأخبريها بحبِّك وامتنانك لها
- حزنها العميق لا يسعه الكلمات.
- الكلمات لا يسعها التعبير عن حزنها العميق.
حيث بدا لي أنهما تعبران عن شخصيته بالكامل
- الكلمات لا يمكنها أن تعبر عن شكري لك.
- الكلمات لا يمكنها التعبير عن شكري بما يكفي.
لن نحصل على الإطلاق للتعبير عن براعتنا.
هذه هي الطريقة التي اخترتها للتعبير عن احتيالي.
هو التعبير عن تجربة الإنسان الكامل.
حسنًا، مسموح لي أن أُعبر عن غضبي.
أنا أعبر عن الاحتفال بطرق مختلفة.
يجب عليك أيضًا التعبير عن أفكارك في التعليقات
فالتلاميذ الذين يعبرون عن اهتمامهم في المرحلة الإعدادية بنظام STEM،
يعبّر الدنماركيون عن رضاهم الكبير في الحياة
في كيفية ردك والتعبير عن نفسك بشكل صحيح،
كأُنثى، إذا عبرتِ عن غضبك في اجتماع عمل،
ولكن الأصعب بكثير هو أن تعبر عنهم جهراً
يصعب علي أن أعبر عن ما أريد بكلمات.
توم لم يكن يعلم كيفية الشكر بالفرنسية.
على الطريقة التي اخترتها للتعبير عن احتيالك.
مر القطار السريعة بسرعة فائقة بالكاد رأيناه.
لأنه عندما كنت ذكرًا، كان مسموحًا لي أن أُعبر عن غضبي.
ولكن لا أحد اخر يملك الحرية للتعبير عن افكاره بشكل حر
للتصرف بطريقة تخالف ما تعبر عنه، ما ترغب به."
أود أن أعبر عن امتناني لما قدمته لهذه البلدة.
إذا تركنا الحقيقة أو السؤال الخيالي جانبًا ، فإنهم جميعًا يعبرون ، كما أعتقد ، عن
إنهم يعبرون عن نوع من ... الموقف غير المؤسف ، لكنه نوع من الأسى: "نعم ، حسنًا ،
من التعبير عن الخوف في أي وقت - قال أحدهم على سبيل المثال إنه لن يركع على ركبتيه لقطع