Translation of "Consequences" in Arabic

0.054 sec.

Examples of using "Consequences" in a sentence and their arabic translations:

Real consequences.

عواقب حقيقية.

Revenge has consequences.

للانتقام عواقب.

It's got three consequences.

ستحصل على ثلاث نتائج.

The consequences are profound.

العواقب وخيمة.

Without thinking about the consequences,

دون التفكير بالعواقب

The consequences of the process

وما يترتب على هذا النهج

Because he knows the consequences

لأنه يعرف العواقب

Nevertheless, it had important consequences.

ومع ذلك، فقد كان لها نتائج هامة

Years later, you see the consequences.

وبعد سنين أترون العواقب

You should abide by the consequences.

يجب عليك الالتزام بالعواقب.

But when we do, it has consequences.

ولكن عندما يحدث، يترتب على ذلك عواقب.

This could have serious consequences for surgery.

وأن لهذا قد يكون له نتائج خطيرة أثناء العمليات الجراحيّة.

Is likely to have manifestly excessive consequences

من المرجح أن يكون لها عواقب مفرطة بشكل واضح

But the potential consequences are so large

لكن العواقب المحتملة كبيرة جدا

The positive and negative consequences of your behavior.

النتائج الإيجابية والسلبية لسلوكك

But hey, I was ready for any consequences.

ولكنني كنت مستعدة لأي عواقب

And what are the consequences for mental health?

وما هي عواقب ذلك على الصحة العقلية؟

And people who are living with the consequences.

والناس الذين يعيشون مع العواقب.

And consuming it without experiencing, really, any negative consequences.

واستهلاكها من غير مواجهة، حقًا، أي عواقب سلبية.

His defeat at Ticinus has major consequences for Rome:

هزيمته في تيسينوس كان لها عواقب وخيمة على روما:

2) Illegal "import" of animals wild and health consequences

2) الاستيراد غير المشروع للحيوانات العواقب البرية والصحية

No, no. I had to survive the consequences of my epiphany,

لا لا، كان علي تحمل عواقب إدراكي للأمور.

Six degrees by the year 2000. Which means catastrophic consequences, including

ست درجات بحلول عام الفين ومائة. ما يعني عواقب كارثية بينها

The contract which guarantees the financial consequences of compensation for damages

العقد الذي يضمن العواقب المالية للتعويض عن الأضرار

I can't bare the thought of the consequences that my "no" could,

لم أستطع أن أتحمّل حتى التفكير بتبعات رفضي،

Importations, something that the White House raised recently, the consequences would be

وهو الأمر الذي أثارة البيت الأبيض مؤخراً

We may have to live with the devastating consequences of things like Alzheimer's.

فربما نضطر أن نعيش بعواقب وخيمة من الأمراض مثل الزهايمر.

The Battle of Stamford Bridge had unintended consequences… paving the way for another

معركة ستامفورد بريدج عواقب غير مقصودة ... مهدت الطريق

It is a contract which guarantees the pecuniary consequences incurred by the insured

إنه عقد يضمن النتائج المالية التي يتحملها المؤمن له

3) Qualification of the sled as an aircraft and its consequences for the pilot

3) تأهيل الزلاجة كطائرة وعواقبه على الطيار

If it appears that the retroactive effect of the cancellation is likely to have consequences

إذا ظهر أن الأثر الرجعي للإلغاء من المحتمل أن يكون له عواقب

One step, how does it happen, and what are its causes and consequences? Is there hope

خطوة فكيف يحدث الامر وما هي اسبابه ونتائجه? وهل هناك املٌ

Responsibility is "the obligation to answer for a damage before justice and to assume the civil, penal, disciplinary consequences, etc.

المسؤولية هي "الالتزام بالإجابة عن الضرر أمام العدالة وتحمل العواقب المدنية والجزائية والتأديبية ، إلخ.