Translation of "Brains" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Brains" in a sentence and their arabic translations:

Do plants have brains?

هل للنباتات أدمغة؟

When we study their brains.

أثناء دراستنا لأدمغتهم.

Our brains aren't broken or damaged.

فعقولنا ليست مكسورة أو تالفة،

What was happening in their brains?

مالذي كان يحدث في أدمغتها؟

Many famous people with good brains

العديد من المشاهير ذوي العقول الجيدة

What about the brains of bilingual babies?

وماذا عن أدمغة الأطفال ثنائيو اللغة؟

Our brains underwent a major genetic mutation,

خضعت أدمعتنا إلى طفرة جينية كبيرة،

There are no right or wrong brains.

فإنه لا توجد أدمغةٌ صحيحة وأدمغةٌ سيئة.

Our brains love these tiny little nuggets

وتحب أدمغتنا تلك الجرعات الصغيرة

Access and control over our own brains

والاستخدام والسيطرة على عقولنا

Our brains have evolved to mirror generalize –

ادمغتنا تعمل على تعميم الانعكاسات

Well, our brains are highly evolved, adapted organs.

حسنًا، إن أدمغتنا أعضاء متطورة، ومتكيفة.

We use Magnetoencephalography to study the baby brains,

نستخدم الدماغ المغناطيسي لدراسة أدمغة الأطفال.

Computers break down. Brains do not break down.

أجهزة الكمبيوتر تتوقف عن العمل. الأدمغة لا تتوقف عن العمل.

And then in blue, you have boxers' brains,

وبالأزرق لدينا دماغ الملاكمين

Because it shows the similarities of animal brains.

لأنها تعرض أوجه التشابه لادمغة الحيوانات

What if we evaluated and treated troubled brains

ماذا لو قيّمنا وعالجنا الأدمغة المضطربة

Conveniently, lobsters' bladders sit just above their brains,

ملائمة مثانة الكركند تقع فوق عقولهم مباشرة

In these situations, our brains, instead, produce different chemicals,

في مثل هذه الحالات، تُفرز أدمغتنا مواد كيميائية أخرى مُختلفة

So we proved that dog brains like hot dogs.

إذن أثبتنا ان ادمغة الكلاب تحب النقانق .

It's wreaking havoc on our brains and our minds.

إنها تعيث فساداً على أدمغتنا وعقولنا.

Our brains all process stress in similar fundamental ways.

تعالجُ عقولنا التوتّر بطرقٍ أساسيّة متماثلة.

Usually your brains are trying to decipher the words

عادة ما يحاول عقلك فك شفرة الكلمات

That's 36 million kids whose brains are still developing

ما يعادل 36 مليون طفل ممن عقولهم قيد النمو

Now, speaking of brains and evolution at the moment,

الآن، نتحدث عن الأمخاخ والتطور في هذه اللحظة،

That a few of my trolls actually had brains,

بأن المتصيدين في الواقع يملكون عقول

And our brains have evolved to seek out rewarding substances

وإن أدمغتنا قد تطورت للحصول على مواد ذات خصائص مكافأة

What we found was that the brains of monolingual babies

اكتشفنا أن أدمغة الأطفال أحاديو اللغة

Well, as it turns out, the brains of bilingual babies

حسنا، لقد تبين أن أدمغة الأطفال ثنائيو اللغة

The brains of those babies who listen to one language

وأدمغة الأطفال الذي يستمعون للغة واحدة

And brains, you probably know this from your personal life,

والأدمغة، كما تعرفون من حياتكم اليومية،

Less than ten per cent is produced in our brains.

بينما أقل من 10% منه يُنتج في أدمغتنا.

I knew that brains afflicted with MS, over time, shrank.

كنت أعرف أن العقول المصابة بمرض التصلب المتعدد مع االوقت، تتقلص.

To understand the brain, well, we need to study brains.

لفهم الدماغ جيداً، نحتاج إلى دراسة الأدمغة.

Which is causing our brains to interpret the image differently.

مما يسبب لعقولنا ترجمات مختلفة للصورة.

We think the problem is that our brains are distracted.

نظن أن المشكلة هي أن أدمغتنا مشتتة.

To understand this, we need to use our brains intensely.

لفهم هذا ، نحتاج إلى استخدام أدمغتنا بشكل مكثف.

But the brains of those babies who listen to two languages

غير أن أدمغة الأطفال الذين يستمعون إلى لغتين

Look around you, working brains wherever I look, more or less.

انظروا حولكم، المكان مليء إلى حد ما بالأدمغة التي تعمل.

I've begun to study not only one brain, but two brains.

انتهي بي المطاف وأنا أدرس ليس دماغًا واحدًا فقط بل اثنين.

But meaningful social bonding brights up our brains; it feels great.

ولكن الترابط الاجتماعي ذات مغزىا تُشرق عقولنا؛ انه شعور رائع.

We've got to have everybody's brains and voices in the game.

لذلك فعلى الجميع أن يشاركنا بعقله وبصوته.

They opened up their brains to see what was going on

فتحوا أدمغتهن ليروا ماحدث

It's not that we're distracted; it's that our brains are overstimulated.

المشكلة ليست أننا مشتتو الانتباه بل أن أدمغتنا في حالةٍ من التنبيه المفرط.

Even though their brains are more developed than those of children?

رغم أن عقولهم أنضج من الأطفال؟

Would they have arrested them based on what their brains revealed?

هل سيتم اعتقالهم بسبب ما كشفته أدمغتهم؟

Eating our kids' brains so you can make money from Youtube

أكل أدمغة أطفالنا حتى تتمكن من كسب المال من يوتيوب

To my astonishment, I found exactly the same change in their brains

وللدهشة، وجدت في دماغها نفس التغيرات

We have a billion cells in our brains, with ten trillion connections.

لدينا بليون خلية في عقولنا، بعشرة تريليون توصيلة.

How about the scientific data that will burn the brains a bit?

ماذا عن البيانات العلمية التي ستحرق العقول قليلاً؟

That we have our own system in our brains and throughout our bodies

أن لدينا نظامنا الخاص في أدمغتنا وعبر أجسامنا

So our brains cut corners to allow us to recognize these things quickly

لذلك يسهل الامر للتعرف عليها سريعا

What goes on in the brains of those babies who grow up in households

ماذا يحدث في أدمغة الأطفال الذين ينشئون في عائلات

If we look at these babies brains before the baby's even begin to talk,

إذا ما نظرنا إلى أدمغة هؤلاء الأطفال حتى قبل أن يبدؤوا بالتكلم،

And what we find is that when we look in the brains of people

وما اكتشفناه عندما نظرنا إلى عقول هؤلاء الأشخاص

Causing Napoleon to remark, “It’s truly difficult  to have less brains than the Duke of Reggio”.

مما جعل نابليون يعلق ، "من الصعب حقًا أن يكون لديك أدمغة أقل من دوق ريجيو".

Clever way of designing our brains to make us more adept at being social neither both

بطريقة ذكية لتصميم عقولنا لنجعلنا أكثر مهارة في كوننا اجتماعيين

He said if I had no brains and I made a video, it would look like this

قال إذا لم يكن لدي أدمغة وقمت بعمل فيديو ، سيبدو هكذا