Translation of "Vertaling" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Vertaling" in a sentence and their turkish translations:

De vertaling is onmogelijk.

Çeviri mümkün değil.

Hier is de vertaling:

İşte çeviri:

Hier is de vertaling.

İşte çeviri.

Waarvan de letterlijke vertaling is:

Ve karakterler tam olarak

Maria las de Duitse vertaling.

Mary Almanca çeviriyi okudu.

Ik heb een vertaling nodig.

Bir çeviriye ihtiyacım var.

Dat is een slechte vertaling.

Bu kötü bir çeviri.

Vergelijk uw vertaling met de zijne.

Senin çevirini onunkiyle kıyasla.

Die vertaling is geen cent waard.

Bu malın kiymeti sıfırdır.

De vertaling is trouw aan het originele.

Çeviri orijinaline göre doğru.

Er zijn veel zinnen zonder enige vertaling.

- Hiç çevrilmemiş bir sürü cümle var.
- Hiç çevirisi olmayan birçok cümle var.

Dit ziet eruit als een automatische vertaling.

Bu; makine çevirisi gibi gözüküyor.

Ik ken geen vertaling voor het woord "oindre".

"oindre" sözcüğünün çevirisini bilmiyorum.

Het is moeilijk een geschikte vertaling te vinden.

Uygun bir çeviri bulmak zor.

De vertaling van Tokio is "de oostelijke hoofdstad".

Tokyo'nun çevirisi "Doğu başkenti"dir.

Sami gaf Layla een vertaling van de Koran.

- Sami Leyla'ya bir Kuran meali verdi.
- Sami Leyla'ya bir Kuran çevirisi verdi.

Ik hoop dat u het eens bent met deze vertaling.

Bu çeviriyi onayladığını umuyorum.

Als een zin in het IJslands een vertaling heeft in het Engels, en als die Engelse zin vertaald is in het Swahili, dan hebben we indirect een vertaling in het Swahili voor de IJslandse zin.

İzlandaca bir cümlenin İngilizce çeviri varsa, ve İngilizce cümlenin Savahili dilinde bir çevirisi varsa, öyleyse dolaylı olarak, bu, İzlandaca cümle için bir Savahili çeviri sağlayacaktır.