Translation of "Rust" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Rust" in a sentence and their turkish translations:

Rust!

Dinlen.

Plaats rust!

Rahat!

Rust roest.

- İşleyen demir paslanmaz.
- İşlemeyen demir pas tutar.

Neem wat rust.

Biraz dinlen.

Rust in vrede.

- Huzur içinde yat.
- Huzur içinde yatsın.

Laat ons met rust, en wij laten jou met rust.

Bizi yalnız bırak ve biz seni yalnız bırakırız.

Laat hem met rust.

Onu yalnız bırakın.

Laat haar met rust!

Onu yalnız bırakın.

Laat ons met rust.

Bizi yalnız bırak.

Laat me met rust!

Beni rahatsız etmeyi bırak.

Laat haar met rust.

Onu yalnız bırakın.

We hebben rust nodig.

Dinlenmeye ihtiyacımız var.

Laat Tom met rust.

Tom'u rahatsız etmeyin.

Laat hen met rust.

Onları yalnız bırak.

Laat me met rust.

Beni yalnız bırak.

Tom had rust nodig.

Tom'un dinlenmeye ihtiyacı vardı.

Laat het met rust.

Onu yalnız bırak.

Laat me alsjeblieft met rust.

Lütfen beni yalnız bırak.

Laat de fles met rust.

Şişeyi bırakın.

Theo, laat hem met rust!

Theo, onu rahat bırak!

Hij zei 'laat me met rust.'

O, "Beni rahat bırak" dedi.

- Laat haar met rust.
- Laat haar.

Onu terk et.

- Laat me met rust!
- Laat mij alleen!

Beni yalnız bırak!

Tom heeft alleen een beetje rust nodig.

Tom'un sadece biraz dinlenmeye ihtiyacı var.

- Laat hem alleen.
- Laat hem met rust.

Onu yalnız bırak.

Ze rust op de banken van deze rivieren.

Şehir, nehirlerin havzasına konuşlanmış,

Kon je mij niet gewoon met rust laten?

Sadece beni yalnız bırakamaz mısın?

Tom en Mary wilden met rust worden gelaten.

Tom ve Mary yalnız bırakılmak istedi.

Tom wilde alleen maar wat rust en stilte.

Tom sadece biraz huzur ve sessizlik istedi.

- We moeten rustig blijven.
- We moeten de rust bewaren.

Sakin kalmak zorundayız.

- Laat me met rust.
- Stop met me lastig te vallen.

Beni rahatsız etmeyi bırak.

Voeg geen zinnen toe uit bronnen waar auteursrecht op rust.

Telifli kaynaklardan cümleler eklemeyin.

...is de rust en het duister van de nacht moeilijker te vinden.

...gecenin karanlığıyla sessizliğine erişmek daha da zorlaşıyor.

- Zou je ons met rust kunnen laten?
- Zou je ons alleen kunnen laten?

Bizi yalnız bırakabilir misin?

- Ik voel me bij jou op m'n gemak.
- Ik kom bij jou tot rust.

Kendimi seninle rahat hissediyorum.

- Laat me even.
- Zou je me even een pauze kunnen geven?
- Zou je me even met rust kunnen laten?

Bana bir mola ver, ne dersin?