Translation of "Genieten" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Genieten" in a sentence and their turkish translations:

Om eenvoudigweg te genieten

içeriden gelen bu huzurun

Ik wil ervan genieten.

Onun tadını çıkarmak istiyorum.

En waar je van moet genieten.

tadını çıkarmak içindir.

...om van tango te kunnen genieten.

birkaç yenilgi yaşamış olmak gerekir.

Ik heb mogen genieten van een gezonde eetlust,

Hayata karşı inanılmaz bir iştahım vardı,

Ik weet dat je van Boston zal genieten.

Boston'u seveceğini biliyorum.

We hopen dat je van de voorstelling zult genieten.

Gösteriden hoşlanacağınızı umuyoruz.

Het is tijd om van de opwarmende zon te genieten...

Gece tekrar gelmeden önce...

Ze deed het licht uit om van het maanlicht te genieten.

Ay ışığının keyfini çıkarabilmek için ışıkları kapattı.

Het bad was niet warm genoeg, dus kon ik er niet van genieten.

Banyo yeterince sıcak değildi ve ben zevk alamadım.

Een moederpoema en haar vier welpjes genieten van de warmte voor de nacht valt.

Anne puma ile dört küçük yavrusu gece gelmeden sıcağın tadını çıkarıyor.

Mogelijk gebruiken ze het licht om te jagen. Of misschien genieten ze gewoon van de show.

Hatta bu ışığı avlanmakta da kullanıyor olabilirler. Belki de sadece gösterinin tadını çıkarıyorlardır.

- Waarom genieten we ervan als andere mensen lijden?
- Waarom geniet jij ervan als andere mensen lijden?

Başka biri acı çektiğinde neden seviniyorsun?

Kinderen genieten van het maken van een plons in het water als ze van de waterglijbaan af komen.

Çocuklar su kaydırağına geldiklerinde su sıçratmayı seviyorlar.

Elk jaar komen er honderdvijftigduizend toeristen naar dit eiland om te genieten van het indrukwekkende landschap en de prachtige stranden.

Her yıl, yüz elli bin turist etkileyici manzara ve harika plajlardan zevk almak için bu adaya gelir.