Translation of "Zagen" in Spanish

0.030 sec.

Examples of using "Zagen" in a sentence and their spanish translations:

We zagen niets.

- Nosotros no vimos nada.
- No hemos visto nada.

Ze zagen niets.

Ellos no vieron nada.

En wat zagen we?

¿Y qué vimos?

De zeelui zagen land.

Los marineros vieron tierra firme.

We zagen hem nergens.

No lo vimos por ningún lado.

...en we zagen dat ze...

y veíamos traer gen--

Ze zagen er allemaal gelukkig uit.

- Todos ellos se veían felices.
- Todos lucían felices.

Ze zagen er erg gelukkig uit.

Ellas parecían muy felices.

- We hebben niets gezien.
- We zagen niets.

Nosotros no vimos nada.

We zagen een kasteel in de verte.

- Vimos un castillo a lo lejos.
- Vimos un castillo en la distancia.

We zagen veel schepen in de haven.

Vimos muchos barcos en el puerto.

We zagen meneer Sato de kamer verlaten.

Vimos al Sr. Sato dejar la habitación.

We zagen een flauw licht voorbij de rivier.

Vimos una tenue luz al otro lado del río.

We zagen een vis in het water plonsen.

Vimos a un pez salpicando en el agua.

We keken uit het raam, maar zagen niks.

Miramos por la ventana pero no vimos nada.

We zagen nog een schip in de verte.

Vimos otro barco a lo lejos.

Ze zagen een kat in de boom klimmen.

Ellos vieron a un gato escalando el árbol.

We zagen de vogel toen we Okinawa bezochten.

Vimos el pájaro cuando visitamos Okinawa.

Oude astronomen zagen sterrenbeelden en gaven ze namen.

Los antiguos astrónomos encontraron constelaciones y les dieron nombres.

In de afgelopen eeuw zagen we veel interessante innovaties.

Durante el siglo pasado, hemos visto muchas innovaciones interesantes.

Deze zomer zagen we de verwoestende gevolgen van stormen

Este verano vimos el impacto de tormentas devastando

De man die we vanochtend zagen was meneer Green.

El hombre al que vimos esta mañana era don Green.

We zagen een klein eilandje aan de andere kant.

Vimos una pequeña isla del otro lado.

Zowel Tom als ook Mary zagen er triest uit.

Tanto Tom como Mary parecían estar tristes.

Zoals we eerder zagen in die talk over neuroplasticiteit

Como vimos antes en la charla de plasticidad neuronal,

Tijdens onze reis naar Thessaloniki zagen we Atatürks huis.

Durante nuestro viaje a Salónica, vimos la casa de Atatürk.

- Het is lang geleden sinds we elkaar voor het laatst zagen.
- Het is tijden sinds we elkaar voor het laatst zagen.

- Sí que hacía tiempo que no nos veíamos.
- Hace mucho tiempo desde que nos vimos por última vez.

We zagen een glad zilveren schijfje over de huizen zweven.

y vimos un disco de plata sin rasgos que flotaba sobre las casas.

Zelfs de specialisten zagen in het schilderij een echte Rembrandt.

Hasta los expertos tomaron la pintura por un Rembrandt genuino.

Als hij glimlachte, zagen de kinderen zijn lange grijze tanden.

Cuando él sonrió, los niños vieron sus largos y grises dientes.

De inheemsen zagen toen voor de eerste keer een vliegtuig.

Los indígenas vieron entonces por primera vez un avión.

Het is tijden sinds we elkaar voor het laatst zagen.

Sí que hacía tiempo que no nos veíamos.

We zagen hoe de huizen één voor één werden gesloopt.

Vimos como las casas eran demolidas una por una.

De sneltrein reed zo snel voorbij, dat we hem nauwelijks zagen.

El tren expreso iba tan rápido que nosotros apenas si lo vimos.

Toen ze wakker werden zagen ze een steen naast zich liggen.

Cuando despertaron vieron una piedra junto a ellos.

De man die we in het park zagen was meneer Hill.

El hombre al que vimos en el parque era don Hill.

Sommige mensen in de oudheid zagen de zon als hun god.

Algunas personas en la antigüedad veían al sol como su dios.

Het is lang geleden sinds we elkaar voor het laatst zagen.

Hace mucho tiempo desde que nos vimos por última vez.

- Ze zagen er allemaal gelukkig uit.
- Iedereen zag er gelukkig uit.

Todos parecían felices.

- Tom en Mary zagen zebra's.
- Tom en Mary hebben zebra's gezien.

Tom y Mary vieron cebras.

Toen ze zagen dat ze aan het verliezen waren, gaven ze op.

Ellos se dieron por vencidos cuando vieron que estaban por perder.

Ze zagen ons terwijl ze bezig waren uit de trein te stappen.

Nos vieron al bajarse del tren.

- Ik twijfelde aan wat mijn ogen zagen.
- Ik kon mijn ogen niet geloven.

No podía creer a mis ojos.

"Maarschalk Suchet, je bent enorm gegroeid sinds we elkaar voor het laatst zagen!" vertelde

"¡Mariscal Suchet, ha crecido mucho desde la última vez que nos vimos!" le dijo

- We hebben een vreemd object in de lucht gezien.
- We zagen een vreemd object in de lucht.

Vimos un objeto extraño en el cielo.