Translation of "Sorry" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Sorry" in a sentence and their spanish translations:

- Sorry, lieverd.
- Sorry, schatje.
- Sorry, schat.
- Sorry, liefje.

Perdón, cariño.

Sorry.

Lo siento.

Sorry...

Disculpe...

- Sorry daarvoor.
- Sorry voor dat.

Disculpame por eso.

- Sorry van daarnet.
- Sorry voor daarnet.

Siento lo de antes.

Sorry, jongens.

¡Lo siento mucho!

Oké. Sorry.

- Está bien. Lo siento.
- De acuerdo. Lo siento.
- Vale, lo siento.

- Excuseer.
- Pardon.
- Sorry...

- Perdone.
- Disculpe.
- ¡Perdón!

- Sorry...
- Mijn excuses.

- Disculpe...
- Lo siento.

- Sorry dat ik je stoor.
- Sorry dat ik je lastigval.

Lamento molestarte.

- Het is een tikfout. Sorry.
- Het is een typefout. Sorry.

Es un error de tipeo. Disculpe.

Sorry, ik was afgeleid.

Lo siento, estaba distraído.

Ik zei toch sorry.

- Claro que le pedí perdón.
- Ya le pedía perdón.
- Ya te dije perdón, ¿no?

- Sorry om je te storen!
- Sorry, dat ik je lastig val.

- Disculpe la molestia.
- Perdone que lo moleste.

- Sorry, maar dat is gewoon onmogelijk.
- Sorry, maar dat kan gewoon niet.

Lo lamento, pero sencillamente es imposible.

Het is een tikfout. Sorry.

Es un error de tipeo. Disculpe.

Sorry, de vlucht is vol.

Lo lamento, el vuelo está lleno.

Sorry, ik heb het vergeten.

- Perdón, se me olvidó.
- Lo siento, se me olvidó.

Sorry, er ging iets mis.

Lo lamento, algo salió mal.

Sorry dat ik laat ben.

Perdona por llegar tarde.

Sorry dat ik je verstoor.

Perdón por interrumpirte.

Sorry voor mijn slechte Esperanto.

- Disculpa mi mal esperanto.
- Disculpa mi pobre esperanto.
- Lo siento, no hablo muy bien esperanto.

Sorry dat ik u onderbreek.

- Perdone que le interrumpa.
- Perdona que te interrumpa.

Sorry, ik begrijp het niet.

Disculpa, no entiendo.

Sorry. Ik kan niet betalen.

Lo siento, no puedo pagar.

Sorry. Ik heb geen tijd.

Lo siento, no tengo tiempo.

Sorry dat ik het zeg.

Perdona que lo diga.

Sorry, ik heb een fout gemaakt.

- Perdón, nos equivocamos.
- Perdón, me he equivocado.

- Oh, het spijt me.
- Oh, sorry.

Oh, lo siento.

Sorry, ik kan niet lang blijven.

Lo siento, no puedo quedarme mucho tiempo.

Sorry, maar dat is gewoon onmogelijk.

- Lo lamento, pero eso es simplemente imposible.
- Lo lamento, pero sencillamente es imposible.

Sorry, mag ik een pen lenen?

Perdón, ¿me prestas el boli?

Sorry, heb ik je wakker gemaakt?

Perdona, ¿te he despertado?

Sorry, dat ik je lastig val.

Perdón si te molesté.

Sorry, mijn gedachten waren ergens anders.

Lo siento, pero mi mente estaba en otra parte.

Sorry dat ik zo vroeg bel.

Perdón por llamarte tan temprano.

Sorry dat ik je heb teleurgesteld.

- Lamento haberte decepcionado.
- Siento haberos fallado.

Sorry. Het is allemaal mijn schuld.

Perdón. Todo es mi culpa.

- Goed. Het spijt mij.
- Oké. Sorry.

De acuerdo. Lo siento.

Sorry, maar waar is de bibliotheek?

- Perdone, pero ¿dónde está la biblioteca?
- Perdón, pero ¿dónde está la biblioteca?

Sorry maar dat is echt onmogelijk.

Lo siento, pero verdaderamente es imposible.

- Sorry, maar ik heb mijn eetstokjes laten vallen.
- Sorry, maar ik heb een eetstokje laten vallen.

Disculpe, se me han caído los palillos.

Sorry! Ik heb mijn mes laten vallen.

Lo siento, dejé caer mi cuchillo.

Sorry, ik zal het niet meer doen.

Perdón, no lo haré más.

- Excuseer.
- Sorry...
- Het spijt me.
- Mijn excuses.

Lo siento.

Sorry, wat was je naam ook alweer?

- Perdón, ¿cuál era su nombre?
- Perdone, ¿cómo era el nombre?

- Sorry, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreekt u Engels?

Perdone, ¿habla usted inglés?

Sorry, maar ik heb mijn eetstokjes laten vallen.

Disculpe, se me han caído los palillos.

Sorry, ik begreep niet goed wat je zei.

Disculpe, no entendí bien lo que dijo.

- Pardon.
- Ik bied u m’n verontschuldigingen aan.
- Sorry...

- Disculpe...
- Le pido disculpas.
- Pido perdón.
- Disculpe.

Maar - sorry, papa - als kind haatte ik hem hiervoor.

Pero, lo siento, papá, de niño me enojaba por eso,

Sorry, het was alleen bedoeld als een onschuldige grap.

- Perdona, pero sólo era una pequeña broma.
- Perdón, pero era tan sólo un chiste.

- Pardon.
- Excuseer!
- Ik bied u m’n verontschuldigingen aan.
- Sorry...

Pido perdón.

- Pardon, hoe laat is het?
- Sorry, hoe laat is het?

- Disculpe, ¿qué hora es?
- Perdone, ¿tiene hora?
- Disculpa, ¿qué hora es?

- Excuseer, mag ik door?
- Sorry, mag ik er even langs?

Permiso. ¿Puedo pasar?