Translation of "Excuseer" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Excuseer" in a sentence and their spanish translations:

- Excuseer.
- Excuseer!

- Pido perdón.
- Mis disculpas.

- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!

Pido perdón.

Excuseer!

¡Perdón!

Excuseer.

Pido perdón.

- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!
- Mijn excuses.

- Le pido disculpas.
- Perdone.
- Pido perdón.
- ¡Perdón!
- Discúlpeme.

- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!
- Het spijt me.

- Perdone.
- Pido perdón.
- Lo siento.
- Disculpe.
- ¡Perdón!

Excuseer mij!

¡Perdóname!

- Pardon.
- Excuseer!

- Perdone.
- Pido perdón.
- Disculpe.
- ¡Lo siento!
- Discúlpeme.

Excuseer me!

Perdone.

- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!
- Mijn excuses.
- Vergeef me.

¡Lo siento!

- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!
- Het spijt me.
- Mijn excuses.

¡Perdón!

- Excuseer.
- Mijn excuses.

- Le pido disculpas.
- Pido perdón.

- Excuseer.
- Pardon.
- Sorry...

- Perdone.
- Disculpe.
- ¡Perdón!

Oh, excuseer me!

Oh, disculpe.

- Pardon.
- Excuseer!
- Pardon!

- ¡Perdón!
- ¡Lo siento!

Excuseer, is deze vrij?

Disculpe, ¿este asiento está ocupado?

Excuseer, hoeveel is dit?

- Perdón, ¿cuánto cuesta esto?
- Disculpen, ¿cuánto vale esto?

- Excuseer.
- Sta me toe.

Con permiso.

Excuseer, mag ik door?

Permiso. ¿Puedo pasar?

- Sorry, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreek je Engels?

Perdone, ¿habla usted inglés?

Excuseer, waar is het café?

Disculpe, ¿dónde está el café?

Excuseer. Waar is de bakkerij?

Disculpe. ¿Dónde está la panadería?

Excuseer, hoe heet deze plaats?

Disculpe ¿cuál es el nombre de este lugar?

Excuseer, hoe was de naam?

Disculpe, ¿cuál era su nombre?

Excuseer, mag ik het venster opendoen?

- Perdone, ¿puedo abrir la ventana?
- Disculpe, ¿le importaría si abro la ventana?

- Een ogenblikje alstublieft.
- Excuseer me even.

Disculpe un momento.

Excuseer, wat voor wachtrij is dit?

- Perdón, ¿para qué es esta cola?
- Perdone, pero, ¿esta cola para qué está?

Excuseer me. Hoe laat is het?

Disculpe, ¿qué hora es?

Excuseer, maar dit heb ik niet besteld.

Perdone, pero yo no he pedido esto.

- Excuseer.
- Sorry...
- Het spijt me.
- Mijn excuses.

Lo siento.

Excuseer, ik ga naar even het toilet.

Voy un momento al aseo.

Excuseer me. Waar is de Amerikaanse ambassade?

- Perdoname. ¿Dónde está la embajada americana?
- Disculpe. ¿Dónde está la embajada estadounidense?
- Perdona, ¿sabes dónde está la embajada estadounidense?

Excuseer me dat ik zoveel geschreven heb.

Perdona que haya escrito tanto.

- Sorry, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreekt u Engels?

Perdone, ¿habla usted inglés?

Excuseer me alsjeblief om te laat te komen.

Por favor, perdóneme por llegar tarde.

Excuseer, weet u hoe laat het nu is?

Disculpe, ¿sabe usted la hora?

- Pardon.
- Excuseer!
- Ik bied u m’n verontschuldigingen aan.
- Sorry...

Pido perdón.

- Excuseer, mag ik door?
- Sorry, mag ik er even langs?

Permiso. ¿Puedo pasar?

- Pardon, ik ben verdwaald.
- Excuseer me, ik ben de weg kwijt.

- Disculpa, estoy perdido.
- Perdone, me he perdido.
- Disculpe, me he perdido.

- Vergeef me alsjeblieft.
- Excuseer.
- Pardon.
- Ik bied u m’n verontschuldigingen aan.
- Sorry...

- Le ruego que me perdone.
- Perdone.
- Por favor, perdóname.
- Pido perdón.
- Disculpe.
- Perdóneme, por favor.

- Excuseer, staat u me toe drie fouten in het bovenstaande artikel te vermelden.
- Excuseer me, graag wil ik de aandacht vestigen op drie fouten in het bovenvermelde artikel.

Disculpe, permítame señalar tres errores que hay en el artículo de más arriba.

Excuseer me, graag wil ik de aandacht vestigen op drie fouten in het bovenvermelde artikel.

Disculpe, permítame señalar tres errores que hay en el artículo de más arriba.

- Excuseer, ik heb niet goed begrepen wat ge gezegd hebt.
- Sorry, ik begreep niet goed wat je zei.

Disculpe, no entendí bien lo que dijo.