Translation of "Achttien" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Achttien" in a sentence and their spanish translations:

- Ik ben 18 jaar.
- Ik ben achttien jaar oud.
- Ik ben achttien jaar.
- Ik ben achttien.

- Tengo dieciocho años.
- Yo tengo 18 años.

Ze is hoogstens achttien.

Ella tiene como máximo 18 años.

- Ik ben 18 jaar.
- Ik ben achttien jaar oud.
- Ik ben achttien.

Yo tengo 18 años.

Ik ben achttien jaar oud.

Tengo dieciocho años.

Hij is achttien maanden oud.

Él tiene dieciocho meses.

Ik dronk toen ik achttien was.

Yo bebía cuando tenía 18.

Personen onder de achttien jaar mogen niet trouwen.

Las personas menores de 18 años no se pueden casar.

Nu je achttien bent, mag je je rijbewijs halen.

- Ahora que acabas de cumplir dieciocho, te puedes sacar el carnet de conducir.
- Ahora que tienes dieciocho años, puedes sacar una licencia de conducir.

De telefoon is uitgevonden door Bell in achttien zesenzeventig.

El teléfono fue inventado por Bell en 1876.

- Ik ben 18 jaar.
- Ik ben achttien jaar oud.

- Tengo dieciocho años.
- Yo tengo 18 años.

Ik leerde autorijden en haalde een rijbewijs toen ik achttien was.

Aprendí a conducir y me saqué el carné a los dieciocho años.

Tien, elf, twaalf, dertien, veertien, vijftien, zestien, zeventien, achttien, negentien, twintig.

- Diez, once, doce, trece, catorce, quince, diez y seis, diez y siete, diez y ocho, diez y nueve, veinte.
- Diez, once, doce, trece, catorce, quince, dieciséis, diecisiete, dieciocho, diecinueve, veinte.

We verkopen geen alcoholische dranken noch sigaretten aan personen onder de achttien jaar.

No vendemos bebidas alcohólicas ni cigarrillos a menores de dieciocho años.

"Wist je dat de dochter van de buurman al getrouwd is?" "Je zegt niet! Ze is pas achttien!"

«¿Sabías que la hija del vecino ya está casada?» «¡No me digas! ¡Si sólo tiene dieciocho años!»

- Iene miene mutte, tien pond grutte, tien pond kaas, wie is de baas?
- Onder de piano lag een ei, in dat ei daar zat een brief, waarop te lezen stond wie is uw lief?
- Onder de piano ligt een flesje bier; al wie er van drinkt, stinkt!
- Op de brug zit een mug met haar muil wijd open; zeven ezels, achttien kwezels zijn erin gekropen.

- Aserrín, aserrán, los maderos de San Juan, piden pan, no les dan, piden queso les dan hueso y les cortan el pescuezo.
- Una, Dola, trela, cuatrola, quina, quinete, estaba la reina en su gabinete. Vino Gil, apagó el candil, candil, candilón, cuenta las veinte que las veinte son.
- Una, dole, tele, catole, quile, quilete, estaba la reina en su gabinete, vino Gil, apagó el candil, candil, candilón, civil y ladrón.