Translation of "Strijd" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Strijd" in a sentence and their russian translations:

De strijd gaat verder!

Борьба продолжается!

De strijd duurt voort.

Битва продолжается.

De strijd leek verloren.

- Битва казалась проигранной.
- Битва, казалось, была проиграна.

De wereldwijde strijd tegen klimaatverandering leiden.

Они должны возглавить движение по борьбе с климатическими изменениями.

Onze zoon stierf in de strijd.

Наш сын упал.

Ze kwamen om in de strijd.

Они погибли в бою.

Hun vervuiling inperken en de strijd leiden -

и контролировать загрязнение окружающей среды.

De verkiezingen in 2020: een verhitte strijd.

Президентская гонка 2020 накаляется.

Was het leven erg moeilijk, een dagelijkse strijd.

жизнь была очень тяжёлой, борьбой день ото дня.

Mijn strijd is niet het ontsnappen aan de storm.

Мне не нужно убегать от бури.

Het afgezonderde vrouwtje heeft haar strijd met de leeuwen verloren.

Изолированная самка не смогла отбиться от львов.

En hij zegt: "Kom op Bödvar, je mist de strijd!"

И он говорит: «Давай, Бёдвар, тебе не хватает битвы!»

En als de strijd om de toekomst zo hoog gespeeld wordt,

И когда будущее становится настолько конкурентным,

Voor ons is het niet zozeer een strijd om het bestaan,

это не просто борьба, подобная «убей или будь убитым».

Hardrada wierp zich in het heetst van de strijd, ongewapend, zijn zwaard met

Хардрада бросился в самую гущу битвы, без брони, держа свой меч

Ongeacht het risico trok Hardrada de strijd aan aan het hoofd van zijn mannen.

Не обращая внимания на риск, Хардрада двинулся в бой во главе своих людей.

Mijn strijd is om het oog van de storm te vinden zo goed als ik kan.

Мне нужно попасть в её центр и научиться её контролировать.

De strijd vond echter plaats op 29 juli 1030, dus we zijn nu ver in de opgetekende geschiedenis

Однако битва произошла 29 июля 1030 года, так что теперь мы живем в исторические

En aan het einde van de strijd, als het allemaal voorbij is, klaagt hij dat hij zich niet

И в конце битвы, когда все закончилось, он сетует, что ему не

Op de ochtend van de strijd stond de rusteloze koning vroeg op en vroeg zijn dichter Thormod om

Утром битвы беспокойный король встал рано и попросил своего поэта Тормода

En aan het einde van de strijd, als het allemaal voorbij is, klaagt hij dat hij zich niet bij zijn koning

А в конце битвы, когда все закончилось, он сетует, что ему не разрешили