Translation of "Soort" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Soort" in a sentence and their russian translations:

Een soort grot.

Небольшая пещера.

Een soort echolocatie.

Это вид эхолокации.

Dit soort veelzijdige verkenningen

Такое многомерное и многогранное исследование

Dit soort dingen gebeuren.

Такого рода вещи случаются.

- Wat is jouw favoriete soort sushi?
- Wat is uw favoriete soort sushi?
- Wat is jullie favoriete soort sushi?
- Wat is je favoriete soort sushi?

Какой у тебя любимый вид суши?

Een soort grot. Kijk eens.

Небольшая пещера. Вот, смотрите.

Het is een soort knutselkit.

Это как набор элементов.

Elke soort papier is geschikt.

Любая бумага подойдёт.

Wie koopt dit soort kunst?

Кто покупает такое искусство?

Hij is een soort geleerde.

Он какой-то учёный.

- Hij houdt van dit soort muziek.
- Hij is gek op dit soort muziek.

Он обожает такого сорта музыку.

Oké, soort van droog... ...maar warm.

Так, немного сырая, но теплая.

Werd ik een soort digitale bliksemafleider.

и своеобразным цифровым громоотводом.

Dit soort katten hebben geen staart.

У кошек этой породы нет хвоста.

Een "shiitake" is een soort paddenstoel.

"Сиитакэ" - это вид грибов.

Wat voor soort vis is dat?

- Что это за рыба?
- Это что за рыба?

Een androïde is een soort robot.

- Андроид - это вид робота.
- Андроид — это какой-то робот.
- Андроид - это такой робот.

Wat voor soort werk zoekt u?

Какую работу вы ищете?

Hij houdt van dit soort muziek.

Он обожает такого сорта музыку.

Spätzle is een soort Duitse pasta.

- Шпэцле - это вид немецких макаронных изделий.
- Клёцки по-швабски - это разновидность немецкой пасты.

Dit soort werk is zeer gevaarlijk.

Этот вид работы очень опасен.

Wat voor soort hond is dat?

Что это за собака?

Tulpen zijn mijn favoriete soort bloemen.

Тюльпаны — мои любимые цветы.

De dolfijn is een soort zoogdier.

Дельфин - это вид млекопитающих.

Ik hou van dat soort dingen.

Я люблю такие вещи.

Wat voor soort brood eet je?

- Какой хлеб ты ешь?
- Что за хлеб ты ешь?

Ik ben tegen ieder soort oorlog.

Я против любой войны.

Een dolfijn is een soort zoogdier.

Дельфин - это вид млекопитающих.

- Weet je wat voor soort bloem dit is?
- Weet u wat voor soort bloem dit is?

- Вы знаете, что это за цветок?
- Ты знаешь, что это за цветок?

Dit soort voedselproductie staat ook wel bekend

Поэтому такой вид пищевого производства также называется

Wat soort rioleringssysteem zou zo'n stad hebben?

какая канализация будет в этом городе будущего?

We maken allemaal een soort logische fout

У нас у всех есть логическое заблуждение:

Maar vertegenwoordigt voor mij een soort inspiratie.

но для меня она является источником вдохновения.

En moesten geen andere soort beveiliging omzeilen.

ни каких-либо ещё способов обхода защиты.

Het is een soort geïmproviseerde enterhaak. Oké.

Это похоже на импровизированный абордажный крюк. Ладно.

Het gaf me een vreemd soort vertrouwen.

И это странным образом придало мне уверенности,

Wat voor soort boek wil je hebben?

- Какого сорта книга нужна вам?
- Что за книга тебе нужна?

Ik hou niet van dat soort romans.

Я не люблю такие романы.

Engels is een soort van universele taal.

- Английский — это, можно сказать, универсальный язык.
- Английский - это своего рода универсальный язык.

De dodo is een reeds uitgestorven soort.

- Маврикийский дронт - это уже вымерший вид птицы.
- Маврикийский дронт относится к вымершим видам птиц.

Het menselijk lichaam is een soort machine.

Человеческое тело - это своего рода механизм.

Hé, is dat een soort demonische eend?

Ой, это что, какой-то демон-утка?

Hij is duidelijk niet zo'n soort persoon.

Очевидно, что он не такой.

Wat voor soort software gebruikt Tom gewoonlijk?

- Какое программное обеспечение обычно использует Фома?
- Каким программным обеспечением обычно пользуется Фома?

Wat voor een soort persoon is Tom?

Что Том за человек?

Dus dit gaat echt over het soort geluk

Это, на самом деле, говорит о типе счастья,

Wel een soort bruinachtige, geelachtige stroperige groene vloeistof.

а более коричневато-желтоватая вязкая зелёная жидкость.

Inktvissen hebben, zeg maar, een ander soort slimheid.

У кальмаров есть другие, так сказать, умственные способности.

Dat er een soort viering van perfectie is?

То, что в нём существует тенденция к восхвалению совершенства.

Ik heb nog nooit zo'n soort probleem gehad.

У меня никогда не было такого рода проблем.

Is het een soort wapenwedloop in de baarmoeder geweest.

в матке происходило нечто похожее на гонку вооружений:

Niet het gevaarlijke, negatieve soort dat ik bestudeerd heb,

Не тот опасный, негативный риск, который я изучала,

Dus wat kunnen we leren van dit soort nederzettingen?

Итак, чему нас могут научить такого рода поселения?

We zijn de enige soort die ze hebben overwonnen --

Мы единственный вид, который их преодолел

Oceanografie trok me aan door precies dit soort uitdagingen.

Именно эта задача и привлекла меня в океанографию.

Wat voor soort fruit hou je het meest van?

- Какие фрукты тебе больше всего нравятся?
- Какие фрукты вам больше всего нравятся?

Tom is het soort man dat je kunt vertrouwen.

- Том из тех, кому можно верить.
- Том из тех, кому можно доверять.

Dit is het soort muziek dat ik leuk vind.

Вот такая музыка мне нравится.

Alsof al mijn cellen verbonden waren met een soort electriciteit

как будто все мои клетки были подключены к некому электричеству

Elk stukje grammatica mag geen soort abstracte grammaticale code blijven.

Грамматические правила не могут быть абстрактным грамматическим кодом,

We hebben drie dingen nodig. Ten eerste een soort bed.

Нам понадобятся три вещи: во-первых, постелить что-то на землю.

In dit soort lastige omgevingen... ...geeft het terrein niet mee.

В таких суровых условиях как эти, местность может быть неумолимой.

Maar er is één soort welvaartsevangelie waar ik in geloof.

Но есть одна разновидность евангелия преуспевания, в которую я верю.

Maar lichtgevoelige camera's onthullen een soort met een andere benadering.

Но камеры ловят насекомое с другим поведением...

Dit soort beheer van het landschap is geen radicaal idee.

Такого рода управление землёй — не радикальная идея.

Besloot ik om dat soort vragen zelf te gaan stellen

я решила начать отвечать на эти вопросы сама

Volgens de literatuur zou de octopus een nachtelijke soort zijn.

Согласно научным данным осьминоги должны вести ночной образ жизни.

Ons doel is om mensen te sensibiliseren over dit soort programma's,

Нашей целью было рассказать об этих программах людям

De Aarde en de Maan zijn eigenlijk een soort identieke tweeling.

Земля и Луна фактически очень похожи друг на друга.

Het is het idee van vooruitgang dat dat soort intellectuelen dwarszit.

Людей, чей голос мы слышим, раздражает сама идея прогресса.

Het gaat erom de dissonantie te verminderen door dit soort duwtjes.

Смысл в том, что диссонанс уменьшается по мере маленьких изменений в поведении.

Beroemde death songs, met beroemde laatste stands, al dat soort dingen.

известными песнями смерти, знаменитыми последними трибунами и тому подобным.

- Hij is een soort geleerde.
- Hij heeft iets van een geleerde.

Он какой-то учёный.

En het maakt niet uit wat voor soort bal je gebruikt.

Независимо от того, какой мяч вы используете.

Dit soort talen past niet netjes in een identificatietest met kleurstaaltjes.

Подобные языки идеально не вписываются в тест определения цветными карточками.

Kan je deze website ook niet als een soort Twitter gebruiken?

Разве вы не можете использовать этот сайт так же, как Твиттер?

Ik heb een paar dingen geleerd door dit soort vragen te stellen.

Вот что я узнала, задавая этот вопрос.

De enige soort die in staat is zijn eigen lot te bepalen.

и теперь способен определять свою судьбу.

Het gaat erom dat als je tot dit soort begrip wilt komen,

Смысл в том, что чтобы дойти до этого уровня понимания,

Het is het soort humor dat eigenlijk nogal wreed of grimmig is.

Это довольно жестокий или мрачный юмор.

Hij is van die soort mannen die vrouwen niet heel ernstig nemen.

Он из тех парней, которые не воспринимают женщин уж очень всерьез.

- Ik wil meer van dat.
- Ik wil nog meer van dat soort dingen.

Я хочу ещё вот этого.

Je wist het waarschijnlijk niet, maar mieren zijn ook een erg sociale soort

Возможно, вы не знаете, что муравьи это те высокосоциальные существа,

Het is eigenlijk een feitelijke houding, en ook de voorkeur voor een soort grap.

Это на самом деле отношение к делу, а также пристрастие к какой-то шутке.