Translation of "Lucht" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Lucht" in a sentence and their russian translations:

- Alle mensen ademen lucht.
- Iedereen ademt lucht.

Все дышат воздухом.

Lucht is onzichtbaar.

Воздух невидим.

Lucht die schoenen!

- Проветри эти туфли!
- Высуши эти туфли!

- Rokers doen de lucht stinken.
- Rokers vervuilen de lucht.

Курильщики загрязняют воздух.

- Rokers doen de lucht stinken.
- Rokers verpesten de lucht.

Курильщики портят воздух.

De lucht wordt donker.

Небо темнеет.

Alle mensen ademen lucht.

Все люди дышат воздухом.

De lucht is grijs.

Небо серое.

De lucht is vochtig.

- В воздухе сыро.
- Воздух влажный.

De lucht was grijs.

- Небо было пасмурным.
- Небо было серым.

De lucht was rood.

Небо было красным.

Ik heb lucht nodig.

Мне нужен воздух.

De lucht klaart op.

Небо проясняется.

Onze lucht is vervuild.

- Наш воздух загрязнён.
- Наш воздух загазован.

De lucht is bewolkt.

Небо заволокло тучами.

De lucht klaarde op.

Небо прояснилось.

De lucht is helder.

Небо ясное.

De lucht is oranje.

Небо оранжевое.

De lucht is rood.

Небо красное.

Lucht uw kamer uit!

- Проветрите комнату.
- Проветрите свою комнату.

Lucht je kamer uit!

- Проветри комнату.
- Проветри свою комнату.

De lucht was bewolkt.

- Небо было затянуто тучами.
- Небо было в тучах.
- Небо было всё в тучах.

- Ik wil wat frisse lucht inademen.
- Ik wil wat frisse lucht krijgen.

Мне хочется подышать свежим воздухом.

We zitten in de lucht.

Хорошо, мы в воздухе.

In de hete, vochtige lucht.

прямо в жаркий, влажный воздух.

De lucht vult de rivieren,

Воздух наполняет реки,

Aardbewoners in deze levende lucht.

землян внутри дающего жизнь воздуха.

We hebben frisse lucht nodig.

Нам нужен свежий воздух.

Laat wat frisse lucht binnen.

Впусти немного свежего воздуха.

Lente is in de lucht.

Весна в воздухе.

Vogels vliegen in de lucht.

Птицы летают в небе.

Ik hou van frisse lucht.

Я люблю свежий воздух.

De lucht is hier verschrikkelijk.

Воздух здесь ужасный.

Ik heb frisse lucht nodig.

Мне нужен свежий воздух.

De lucht zal blauw zijn.

Небо будет голубым.

Lucht is lichter dan water.

Воздух легче воды.

- Na regen is de lucht zuiver.
- De lucht is schoon na een regenbui.

Воздух после дождя остаётся чистым.

- De politieagent heeft in de lucht geschoten.
- De politieagent schoot in de lucht.

Полицейский выстрелил в воздух.

Een adelaar vliegt door de lucht.

- Орёл летит по небу.
- В небе летит орёл.

We kunnen niet leven zonder lucht.

Мы не можем жить без воздуха.

De lucht werd al maar donkerder.

Небо становилось всё темнее и темнее.

Een wolk dreef door de lucht.

По небу плыло облако.

In steden is de lucht vervuild.

- В городах грязный воздух.
- В городах воздух загрязнён.

De autoband heeft te weinig lucht.

В шине не хватает воздуха.

De lucht zal snel helder worden.

Уже скоро светает.

De ballon is gevuld met lucht.

Воздушный шар наполнен воздухом.

Uitstoot van fabrieken vervuilt de lucht.

Выбросы с фабрик загрязняют воздух.

Er is liefde in de lucht.

Любовь витает в воздухе.

Ik wil wat frisse lucht opsnuiven.

Хочу подышать свежим воздухом.

Na regen is de lucht zuiver.

После дождя воздух свеж.

De lucht stroomt maar één kant op,

Оно вентилируется в одном направлении

Ik voel... ...koude lucht uit deze komen.

Но я чувствую холодный воздух оттуда.

...en er hangt magie in de lucht.

...и вокруг – волшебство.

Receptoren in zijn bek proeven de lucht.

Может попробовать воздух рецепторами в ротовой полости.

Lucht is een mengsel van verschillende gassen.

- Воздух - это смесь из нескольких газов.
- Воздух - это смесь нескольких газов.

De lucht voelde een beetje koud aan.

Воздух был немного холодный.

Er is geen lucht in de ruimte.

В космосе нет воздуха.

De vogels vliegen hoog in de lucht.

Птицы летают высоко в небе.

Vandaag is de lucht blauw en onbewolkt.

Сегодня небо голубое и безоблачное.

Een vogel vloog hoog in de lucht.

Высоко в небе летела птица.

De lucht was de hele ochtend grijs.

Небо было серым всё утро.

- We hebben een vreemd object in de lucht gezien.
- We zagen een vreemd object in de lucht.

Мы увидели странный объект в небе.

- Lucht is voor mensen wat water is voor vissen.
- Lucht is voor mensen, wat water is voor vissen.

Воздух для людей, что вода для рыб.

Frisse lucht... ...en de zon in het gezicht.

Свежий воздух и солнечный свет на лице.

Krioelend in de lucht in een vloeiend gordijn

кишащие в небе широкой пеленой,

Het gaat over de lucht die ons omringt.

Это воздух, который вокруг нас.

De lucht die nu door je neusgaten stroomt.

воздух, который прямо сейчас проходит через ваши ноздри.

Die lucht is de huid van onze aarde.

Воздух — это кожа Земли.

Zonder lucht en water zou niets kunnen leven.

Никто не может жить без воздуха и воды.

- De lucht is blauw.
- De hemel is blauw.

- Небо голубое.
- Небо синее.

Deze stad is berucht vanwege haar vervuilde lucht.

Этот город печально известен загрязнённым воздухом.

- Kijk naar de lucht.
- Kijk naar de hemel.

- Посмотри на небо.
- Взгляни на небо.
- Посмотрите на небо.

- De lucht was blauw.
- De hemel was blauw.

Небо было голубое.

Ik zag een vogel door de lucht vliegen.

- Я видел, как по небу летела птица.
- Я видел, как по небу летит птица.

De bom van Hiroshima explodeerde in de lucht.

Бомба, сброшенная на Хиросиму, взорвалась в воздухе.

Een witte wolk drijft in de blauwe lucht.

Белое облако плывёт в синем небе.

Ze gooiden hun hoed omhoog in de lucht.

Они бросали свои шляпы в воздух.

Gisteravond zag hij een ufo in de lucht.

Прошлой ночью он видел НЛО в небе.