Translation of "Rechts" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Rechts" in a sentence and their portuguese translations:

- Rechts houden.
- Blijf rechts.

Fique à direita.

Rechts of links?

Direita ou esquerda?

Sla ginds rechts af.

Dobre à direita ali.

De bibliotheek is naar rechts.

A biblioteca é para a direita.

- Ik ging naar rechts.
- Ik ging rechtsaf.
- Ik draaide rechtsaf.
- Ik ging rechts.

- Virei à direita.
- Dobrei à direita.

Zoals Maidan. -Wie steunde hen? Rechts.

- Como Maidan. - Quem estava por trás deles? A direita.

Is het luider links of rechts?

É mais alto na esquerda ou na direita?

- In de Verenigde Staten rijden de auto's rechts.
- In de VS rijden de auto's rechts.

Nos Estados Unidos, os carros andam no lado direito da rua.

Als je wilt coasteeren, klik dan rechts.

Para fazer coasteer, pressione "direita".

We gaan naar beneden en naar rechts.

Vamos para baixo e para a direita.

Dus je wilt dat ik rechts ga?

Quer que eu vá pela direita?

Kijk links en rechts voordat je oversteekt.

Olhe para os dois lados antes de atravessar a rua.

Draai naar rechts aan de volgende hoek.

Vire à direita na próxima esquina.

Arabisch wordt van rechts naar links gelezen.

O árabe se lê da direita para a esquerda.

Wil je dynamisch overleven proberen, tik dan rechts.

Se quiser a sobrevivência dinâmica, pressione "direita".

Als je wilt abseilen, klik dan rechts en oké.

Se quiser fazer rapel selecione "direita" e "aceitar".

Als je wilt paragliden, druk rechts... ...en dan oké.

Para fazer parapente, pressione "direita" e depois "aceitar".

Als je wilt coasteeren, kies dan rechts en oké.

Se quiser fazer coasteer pressione "direita" e depois "aceitar".

Als je de mijn wilt doorzoeken, klik dan rechts.

Se quiser explorar a mina, pressione "direita".

Wil je dynamisch overleven proberen, druk dan rechts en oké.

Se quiser a sobrevivência dinâmica, pressione "direita" e depois "aceitar".

Voor achterwaarts druk je op rechts en dan op oké.

Para saltar para trás, pressione "direita" e depois "aceitar".

Maar dan kom ik links of rechts... ...van de route af.

Mas, assim, irei desviar-me da nossa rota.

Als je de mijn wilt doorzoeken, druk dan rechts en oké.

Se quiser explorar a mina, pressione "direita" e depois "aceitar".

Welke kant draait de Aarde op? Naar rechts of naar links?

Para que lado a Terra gira? Para a direita ou para a esquerda?

Als je denkt dat ik de krokodil moet kiezen... ...klik je 'rechts'.

Se acha que devo arriscar com o crocodilo, selecione "direita".

We kunnen alleen links naar 't noorden, of rechts naar 't zuiden.

e só podemos ir para norte, à esquerda, ou para sul, à direita.

Als je in een vliegtuig wilt vliegen en skydiven, klik dan rechts.

Se quiser entrar no avião e fazer paraquedismo, selecione "direita".

Als je in een vliegtuig wilt vliegen en skydiven, tik dan rechts.

Se quiser entrar no avião e fazer paraquedismo, selecione "direita".

Of we besluiten naar rechts te gaan... ...waar we blootgesteld worden aan de zon.

Podemos escolher ir pela direita e sofrer com o sol abrasador.

Als je het touw wilt oversteken, klik dan links. Als je wilt abseilen, klik dan rechts.

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel, selecione "direita".

Als je het touw wilt oversteken, tik dan links. Als je wilt abseilen, tik dan rechts.

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel selecione "direita".

Als je de oase wilt verkennen, tik dan links. Als je de mijn wilt doorzoeken, tik dan rechts.

Se quiser explorar o oásis, selecione "esquerda". Se quiser explorar a mina, pressione "direita".

Kijk voordat je een straat oversteekt altijd eerst naar links, dan naar rechts en daarna weer naar links.

- Antes de atravessar qualquer rua, sempre olhe, primeiramente, para a esquerda, depois para a direita e em seguida para a esquerda outra vez.
- Antes de atravessares qualquer rua, sempre olha, primeiramente, para a esquerda, depois para a direita e em seguida para a esquerda outra vez.