Translation of "Vreemd" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Vreemd" in a sentence and their portuguese translations:

- Wat vreemd!
- Hoe vreemd!

- Que estranho!
- Que estranho.

Heel vreemd.

Muito estranho.

- Vreemd.
- Raar.

Bizarro.

- Dat is vreemd.
- Dat is raar.
- Vreemd.
- Raar.

Estranho.

Dat is vreemd.

Isso é estranho.

Het is vreemd.

Isso é estranho.

Dat klonk vreemd.

- Isso me pareceu estranho.
- Estranhei ouvir isso.

Het is vreemd, Kusturica.

É esquisito, Kusturica.

Vreemd genoeg faalde hij.

Por incrível que pareça, ele fracassou.

Vreemd eten smaakt lekker.

A comida estrangeira tem bom gosto.

Majoeko heeft vreemd gedroomd.

- Mayuko sonhou um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho esquisito.

Het leven is vreemd.

A vida é estranha.

Dat klinkt me vreemd.

Está me soando estranho.

Deze yoghurt smaakt vreemd.

Este iogurte está com um gosto estranho.

- Hoe vreemd!
- Hoe merkwaardig!

Que curioso!

Dat lijkt mij vreemd.

- Isso me parece estranho.
- Isso para mim, parece estranho.

- Dat is vreemd.
- Het is vreemd.
- Dat is raar.
- Het is raar.

É bizarro.

Hij is een vreemd persoon.

Ele é uma pessoa estranha.

Het mooie is altijd vreemd.

O belo é sempre singular.

De man gedroeg zich vreemd.

O homem estava agindo de forma estranha.

Het lijkt allemaal zo vreemd.

Tudo isso parece muito estranho.

Soms gedraagt hij zich vreemd.

Às vezes tem um comportamento muito estranho.

Vinden jullie dat niet vreemd?

Vocês não acham que isso é estranho?

Zijn verhaal is vreemd, maar geloofwaardig.

A história dele é estranha, mas dá para acreditar nela.

Het is een erg vreemd dier.

É um animal muito estranho.

- Maria is raar.
- Maria is vreemd.

Maria é estranha.

- Dat is vreemd.
- Dat is raar.

Isso é esquisito.

- Het is vreemd.
- Het is raar.

É bizarro.

Tom heeft zijn vreemd accent verloren.

O Tom perdeu seu sotaque estrangeiro.

Tom is een erg vreemd persoon.

O Tom é uma pessoa tão estranha.

De nacht is ons altijd vreemd geweest.

A noite sempre nos foi estranha.

De dieren zijn erg exotisch en vreemd.

Os animais são muito exóticos e estranhos.

Het gaf me een vreemd soort vertrouwen.

E isso deu-me uma estranha confiança

Dat klinkt vreemd, maar het is waar.

Isso parece estranho, mas é verdade.

- Dat is vreemd.
- Dat is raar.
- Raar.

Estranho.

Ik geef toe dat het vreemd is.

- Eu admito que é estranho.
- Eu admito que isso é estranho.

- We hebben een vreemd object in de lucht gezien.
- We zagen een vreemd object in de lucht.

Vimos um objeto estranho no céu.

Ze gebruikt haar arm als een vreemd wapen.

Usa o tentáculo como uma arma estranha.

- Zijn verhaal klinkt raar.
- Zijn verhaal klinkt vreemd.

Sua história soa estranha.

Haar uiterlijk is net zo vreemd als haar levensstijl.

O seu aspeto é tão estranho como o seu modo de vida.

- Dat was vreemd.
- Dat was raar.
- Dat was gênant.

Isso foi estranho.

Het is vreemd dat jullie vrienden hier niet zijn.

É estranho que seus amigos não estejam aqui.

Vind je het niet vreemd dat hij er niet is?

Você não acha estranho que ele não esteja aqui?

- Het werd vreemd.
- De dingen werden raar.
- Het liep fout.

As coisas ficaram estranhas.

Het is vreemd dat de postbode nog niet gekomen is.

É estranho que o carteiro ainda não tenha passado.

- Het ziet er vreemd uit.
- Het ziet er raar uit.

- Parece raro.
- Parece estranho.

- Je speelde vals.
- U speelde vals.
- Jullie speelden vals.
- Je hebt valsgespeeld.
- U heeft valsgespeeld.
- Jullie hebben valsgespeeld.
- Je bent vreemdgegaan.
- U bent vreemdgegaan.
- Jullie zijn vreemdgegaan.
- Je ging vreemd.
- U ging vreemd.
- Jullie gingen vreemd.

- Você trapaceou.
- Vocês trapacearam.

Waarom zou een wild dier... ...profiteren van een vreemd menselijk wezen?

Porque é que um animal selvagem, na sua rotina, tiraria algum proveito de uma estranha criatura humana que o visita?

- Zijn verhaal is raar, maar geloofwaardig.
- Zijn verhaal is vreemd, maar geloofwaardig.

Sua história é estranha, mas acreditável.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een rare droom vannacht.

- Tive um sonho estranho ontem à noite.
- Na noite passada eu tive um sonho estranho.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een vreemde droom vannacht.

Na noite passada eu tive um sonho estranho.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had gisterenavond een vreemde droom.

- Na noite passada eu tive um sonho estranho.
- Eu tive um sonho estranho noite passada.
- Tive um sonho estranho noite passada.

Ik vond het vreemd dat de deur open was toen ik thuiskwam.

Pareceu-me estranho que a porta estivesse aberta quando cheguei em casa.

Zeehonden zijn onhandig en vreemd op het land, maar zeer sierlijk in het water.

As focas são desajeitadas e estranhas em terra, mas muito graciosas na água.

Waren ze aan het graven naar een nieuwe weg en ze kwamen op een stapel skeletten, ongeveer 50 vreemd,

eles estavam cavando para uma nova estrada e encontraram uma pilha de esqueletos, cerca de 50,

- Tegenwoordig is het niet ongewoon dat een vrouw alleen reist.
- Tegenwoordig is het niet vreemd dat een vrouw alleen reist.

Hoje não é incomum para uma mulher viajar sozinha.

Een nieuw wetenschappelijk onderzoek op het oude continent wijst uit dat kinderen van moeders die veel met hun mobieltje bellen, een groter risico op vreemd gedrag vertonen dan die van moeders die die gewoonte niet hebben.

Novas pesquisas científicas realizadas no velho continente sugerem que crianças nascidas de mulheres que falam muitas vezes em seus telefones celulares correm maior risco de comportamento anormal em comparação com as crianças cujas mães não têm aquele hábito.