Translation of "Vrijheid" in French

0.010 sec.

Examples of using "Vrijheid" in a sentence and their french translations:

Onze vrijheid van meningsuiting en vrijheid van vereniging,

Notre liberté de parole, notre liberté d'association,

Wat is vrijheid?

- Qu'est-ce que la liberté ?
- C'est quoi la liberté ?

Ze vechten voor vrijheid.

Ils combattent pour la liberté.

Vrijheid is niet kosteloos.

La liberté n'est pas gratuite.

Vrijheid is niet gratis.

La liberté n'est pas gratuite.

Mensen houden van vrijheid.

- Le peuple aime la liberté.
- Les gens sont épris de liberté.

Zij stierven voor de vrijheid.

- Ils moururent pour la liberté.
- Ils moururent au nom de la liberté.

- Beter brood zonder boter dan taart zonder vrijheid.
- Beter goed brood zonder boter, dan zoete koek zonder vrijheid.
- Vrijheid, blijheid.

Du pain sans du beurre, c'est mieux que du gâteau sans liberté.

Wilde je me over vrijheid vertellen?

Tu voulais me parler de liberté ?

Tegenwoordig neemt de persoonlijke vrijheid af.

Les libertés individuelles se réduisent de nos jours.

Een witte bepleiter van vrijheid van meningsuiting,

une partisane blanche de la liberté d'expression,

Individuele vrijheid is het fundament van democratie.

La liberté individuelle est la base de la démocratie.

Persoonlijke vrijheid is de essentie van democratie.

La liberté individuelle est l'essence de la démocratie.

Vrijheid is niets wanneer iedereen vrij is.

La liberté n'est rien quand tout le monde est libre.

Een debat over de vrijheid van meningsuiting voor.

j'ai proposé un débat sur la liberté d'expression.

Zo niet, dan wordt onze vrijheid van gedachte,

Sinon, notre liberté de penser,

Individuele vrijheid is de ziel van de democratie.

La liberté individuelle est l'âme de la démocratie.

Beter brood zonder boter dan taart zonder vrijheid.

Du pain sans du beurre, c'est mieux que du gâteau sans liberté.

Daarom hebben we het recht op cognitieve vrijheid nodig.

Voilà pourquoi nous avons besoin d'un Droit à la Liberté Cognitive.

De vrijheid van meningsuiting wordt in sommige landen beperkt.

La liberté de parole est limitée dans certains pays.

Een totale vrijheid van godsdienst is voor iedereen verzekerd.

Une totale liberté de culte est garantie à tous.

Geef me de vrijheid of geef me de dood.

Donnez-moi la liberté ou donnez-moi la mort.

De vrouwen in dit land hier strijden voor vrijheid.

Les femmes se sont battues dans ce pays-ci pour la liberté.

Hij heeft de vrijheid om te doen wat hij correct acht.

Il a la liberté de faire ce qu'il croit correct de faire.

De tijd is gekomen dat we pleiten voor een revolutie om cognitieve vrijheid.

Le temps est venu pour nous d'appeler à une révolution de la liberté cognitive,

Vrijheid bestaat erin alles te mogen doen wat niet hinderlijk is voor anderen.

La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui.

Maria heeft haar creatieve vrijheid geofferd op het altaar van een goed betaalde kantoorbaan.

Marie a sacrifié sa liberté artistique sur l'autel d'un emploi de bureau bien rémunéré.

Het geld dat men heeft is een instrument voor de vrijheid; het geld dat men wil is een instrument voor onderwerping.

L'argent qu'on possède est instrument de la liberté ; celui qu'on pourchasse est celui de la servitude.

- Hij heeft de vrijheid om te doen wat hij correct acht.
- Hij is vrij om te doen wat hij meent dat goed is.

Il a la liberté de faire ce qu'il croit correct de faire.

Over de grammatica van Esperanto merkte Claude Piron op: "Die is zeer streng en vereist discipline — we moeten maar denken aan de n-uitgang — maar hoeveel vrijheid bezorgt hij ons niet in het kader van deze strengheid!"

À propos de la grammaire de l'espéranto, Claude Piron fit la remarque suivante : « Elle est très rigoureuse et demande de la discipline — qu'on pense simplement à la terminaison -n ! —, mais à l'intérieur de ce cadre rigoureux, combien de liberté ne nous procure-t-elle pas !