Examples of using "Mond" in a sentence and their portuguese translations:
- Silêncio!
- Quieto!
- Cale a boca!
- Bico calado!
- Não mexer a boca!
- Cale-se, idiota!
- Cala-te, idiota!
- Cala a boca, idiota!
- Cale a boca, idiota!
Cala essa boca!
A minha boca está seca.
Tenho a boca seca.
Não abra a boca.
Abra a sua boca!
Minha boca estava seca.
Tom abriu a boca.
- Não faça barulho!
- Fique quieto!
- Não fale de boca cheia.
- Não fale de boca cheia!
Silêncio!
- Cale a boca!
- Cala a boca!
- Cala-te!
- Cale-se!
- Calem a boca!
- Calem-se!
Ele tem uma bocarra.
Abra bem a boca.
- Não fale de boca cheia.
- Não fale com a boca cheia.
Ele fala sem parar.
Feche-a!
- Hora matinal é hora abençoada.
- Deus ajuda a quem cedo madruga.
- Fique quieta.
- Fique quieto.
Você pode fechá-la, por favor?
A febre aftosa é altamente contagiosa.
- Fica quieto e escuta!
- Fique quieto e escute!
Manterei a boca fechada.
Cale-se, idiota!
Não ponhas a faca na boca.
- Cale a boca, você está me perturbando.
- Cala a boca, estás me atrapalhando.
Tom colocou o termômetro na boca.
Deixe o chocolate derreter na boca.
Tenho um sabor horrível na boca.
- Cale-se e ouça!
- Fique calado e escute!
- É melhor se você não falar.
- É melhor que você não fale.
Ela tem um pequeno sinal abaixo da boca.
Você tirou as palavras da minha boca.
É rude falar de boca cheia.
- Eu tenho apenas uma boca, mas eu tenho duas orelhas.
- Tenho somente uma boca, mas tenho dois ouvidos.
Ele estava sentado lá com um cachimbo na boca.
Você não devia falar de boca cheia.
Não devias correr com a escova de dentes na boca.
pois sinto aquele mau cheiro do cogumelo e sinto o sabor na boca.
Fiquem calados e escutem.
A boca do leopardo estava mesmo à beira, a menos de um centímetro, da minha orelha direita
A cavalo dado não se olha o dente.
O príncipe, que viu que de sua boca saíram algumas pérolas e alguns diamantes, pediu-lhe que lhe dissesse de onde vinha aquilo.
A cavalo dado não se olham os dentes.