Translation of "Jaren" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Jaren" in a sentence and their portuguese translations:

Jaren gingen voorbij.

- Passaram os anos.
- Anos se passaram.

...vroeg in de jaren 60.

no início dos anos 60.

Ik leefde jaren op legerplaatsen.

Passei anos a viver em quartéis.

We kennen haar al jaren.

Nós a conhecemos há anos.

Ik heb hier jaren gewoond.

Eu morei aqui por anos.

Ik ken hem al jaren.

Há anos que o conheço.

Nog vele jaren, beste vriend!

Feliz aniversário, caro amigo!

Ik doe dit al jaren.

- Estou fazendo isso há anos.
- Eu estou fazendo isso há anos.

Enkele duizenden jaren geleden in Azië.

alguns milhares de anos atrás na Ásia.

Tot het eind van jaren '80

Não até o final da década de 1980,

Ik heb twee afschuwelijke jaren doorgemaakt.

Passei dois anos infernais.

Dus miljoenen jaren lang moest ze...

Então, ao longo de milhões de anos, teve de...

Hun hoofdstad was vele jaren Cuzco.

Durante muitos anos sua capital foi Cuzco.

Het verstand komt met de jaren.

A sabedoria vem com os anos.

Ik heb al jaren niet getekend.

- Faz anos que não desenho.
- Faz anos que eu não desenho.

En zoals veel mensen de afgelopen jaren,

E assim como muitas pessoas nesses últimos anos,

Vielen wat uiteen rond de jaren 30.

tiveram um rompimento por volta dos anos 30.

Beste mensen, er zijn vijf jaren voorbijgegaan.

Querido povo, passaram cinco anos fratricidas.

Ik heb hem al jaren niet gezien.

Eu não o vejo há anos.

Ik heb in jaren geen kerstversiering gebroken.

Há anos não quebro um enfeite de Natal.

De kerk is honderden jaren geleden gebouwd.

A igreja foi construída há centenas de anos atrás.

Deze muziek is van de jaren 40.

Esta música é dos anos 40.

Orale traditie heeft al honderden jaren bestaan.

A tradição oral tem atravessado os séculos.

Ik heb Tom al jaren niet gezien.

Eu não vejo o Tom há anos.

Met enkele culturele veranderingen in de jaren 60 -

com algumas das mudanças culturais dos anos 60.

Sommigen zullen zelfs teruggaan naar de jaren 50

Alguns poderiam até voltar aos anos 50

Is dat in de komende jaren en decennia

é que, nos próximos anos ou daqui poucas décadas,

Ik heb met de jaren veel zeewier gegeten....

Já comi muitas algas ao longo dos anos

Marcela luisterde naar muziek van de jaren tachtig.

Marcela ouvia música dos anos 80.

Hij heeft vele jaren in het buitenland gewoond.

Ele viveu no exterior por muitos anos.

Men zal jullie allemaal nog honderden jaren herinneren.

- Todos vocês serão lembrados por centenas de anos.
- Todos vós sereis lembrados ao longo dos séculos.

De andere invloed was de jaren in de gevangenis.

A outra influência foram os anos que passámos atrás das grades.

Tom luistert graag naar muziek uit de tachtiger jaren.

Tom gosta de escutar música dos anos oitenta.

Hij leefde enkele jaren met haar samen in Italië.

Durante alguns anos, ele viveu com ela na Itália.

Er zijn vele jaren verstreken en hier zijn we dan.

Passaram muitos anos. E cá estamos.

Het is net een gigantisch onderwaterbrein dat miljoenen jaren werkt.

É como um cérebro subaquático gigante a operar durante milhões de anos.

Meneer Soarez is al jaren een goede vriend van mij.

Sr. Soares tem sido meu amigo íntimo por anos.

Marokko probeerde Algerije binnen te vallen in de jaren '60.

Marrocos tentou invadir a Argélia nos anos 60.

...ondanks de jaren... ...die deze generatie en andere generaties nog overhebben.

independentemente dos anos que esta e outras gerações ainda possam ter para viver.

De jaren in de gevangenis zetten je fantasie aan het werk.

Os anos na prisão foram úteis porque pusemos a imaginação a trabalhar.

Deze worden tegenwoordig met argwaan bekeken, omdat ze honderden jaren later

Estes são vistos com suspeita hoje em dia porque foram escritos centenas de anos

Tot in de jaren '60 werd aangenomen door antropologen dat culturen

E até os anos 60, os antropologistas acreditavam que as diferentes culturas

Plato stichtte zijn Akademie enkele jaren na de dood van Sokrates.

Platão fundou sua Academia alguns anos após a morte de Sócrates.

Waarom herinneren we ons de eerste jaren van ons leven niet?

Por que não lembramos os nossos primeiros anos de vida?

Hij creëert getijden die al miljarden jaren voor eb en vloed zorgen.

Provoca as marés que há milhões de anos sobem e descem.

Ik heb ondergoed in de loop der jaren voor van alles gebruikt.

Já usei cuecas para montes de coisas ao longo dos anos.

...maar het gif, dat duizenden jaren lang is ontwikkeld, is de cruciale dreiging.

mas é o veneno, evoluído durante milénios, que é a chave dos efeitos devastadores.

...moesten we veel nadenken. We hebben veel te danken aan die eenzame jaren.

tínhamos de pensar e repensar muito. Devemos muito àqueles anos de solidão.

De jaren 1950 worden overheerst door een koude oorlog tussen Oost en West.

Os anos 1950 são caracterizados por uma guerra fria entre o Oriente e o Ocidente.

Miljoenen jaren lang... ...hebben de maan en het tij de levens van zeewezens gevormd.

Ao longo de milhões de anos, a Lua e as marés moldaram a vida de seres marinhos.

Het zou leuk zijn om te zien hoe alles in de loop der jaren wijzigt.

Seria divertido ver como as coisas mudam ao passar dos anos.

Het zou leuk zijn om te zien hoe alles in de loop van de jaren verandert.

Seria divertido ver como as coisas mudam ao passar dos anos.

Maar in de late jaren '70, hadden Berlin en Kay een antwoord klaar voor de critici.

Mas no final dos anos 70, Berlin e Kay tiveram uma resposta para as críticas.

De Palestijnse Bevrijdingsorganisatie, die had zich in de jaren zestig gevormd om een ​​Palestijn te zoeken

A Organização de Libertação da Palestina, que se formou na década de 1960 para fundar um estado Palestino,

Halloween behoort niet tot de Braziliaanse cultuur maar de laatste jaren werd het populairder en populairder.

O halloween não pertence à cultura brasileira, mas nos últimos anos tem se tornado cada vez mais popular.

Dit dier heeft miljoenen jaren geleerd om onmogelijk te vinden te zijn. Ik moest leren hoe octopussporen eruitzagen.

Este animal passou milhões de anos a aprender a ser impossível de encontrar. Tinha de aprender como eram os rastos de polvo.

In de jaren 50 werd van de Finnen gezegd, dat zij een van de ongezondste voedingspatronen in de wereld hadden.

Nos anos 50 os finlandeses eram citados como aqueles que tinham uma das dietas alimentares menos saudáveis do mundo.

Zelfs nu, jaren na de Koude Oorlog, is er nog steeds veel wrevel tussen Russen en Duitsers, vooral in gebieden die vroeger door de Sovjet-Unie werden bezet.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.

We kunnen de doctrine van de jaren tachtig, namelijk dat de rijken niet werkten omdat ze te weinig geld hadden, de armen omdat ze te veel geld hadden, gerust de rug toekeren.

Podemos seguramente abandonar a doutrina dos anos 1980, expressamente aquela em que os ricos não trabalhavam, porque tinham muito pouco dinheiro; e os pobres, porque tinham demais.

Enkele jaren later werd in plaats van "De Internationale Taal van doctor Esperanto" gewoonlijk de korte naam "Esperanto" gebruikt. Op deze dag vieren we dus in de hele wereld de 125ste verjaardag van Esperanto.

Depois de alguns anos, o nome abreviado "Esperanto" passou a ser utilizado no lugar de "A língua internacional do Dr. Esperanto". Por conseguinte, neste dia celebramos em todo o mundo o 125º aniversário do Esperanto.