Translation of "Haasten" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Haasten" in a sentence and their portuguese translations:

- Laten we ons haasten!
- Laten we ons haasten.

- Vamos nos apressar.
- Apressemo-nos.
- Devemos nos apressar.

Laten we ons haasten!

Apressemo-nos.

Je moet je haasten.

- Você deve se apressar.
- Tu deves andar depressa.

Laten we ons haasten.

- Vamos nos apressar.
- Apressemo-nos.

- Waarom kan je je niet haasten?
- Hoezo kan je je niet haasten?

- Por que você não pode correr?
- Por que vocês não podem correr?

We hadden ons niet moeten haasten.

- Não deveríamos ter-nos apressado.
- Não nos deveríamos ter apressado.
- Não precisávamos ter-nos apressado.

Anna moest zich haasten deze morgen.

Ann estava apressada hoje de manhã.

Hoe dan ook is het beter zich te haasten.

De todo modo é bom se apressar.

- We kunnen beter opschieten.
- We kunnen ons beter haasten.

- É melhor a gente correr.
- É melhor a gente se apressar.
- É melhor nos apressarmos.
- É melhor que nos apressemos.
- É melhor corrermos.
- É melhor que corramos.

Ik ben een slak en slakken haasten zich nooit.

Sou um caracol e caracóis nunca estão com pressa.

Als we ons niet haasten, dan komen we te laat hoor.

Seja rápido, senão nós nos atrasaremos.

- Geen haast, we hebben tijd.
- We hebben tijd. Je hoeft je niet te haasten.

Nós temos tempo. Não há pressa.

Sorry, maar ik moet me haasten. Ik heb geen tijd om dat in detail uit te leggen.

Desculpe, mas tenho de me apressar. Não tenho tempo para explicar isso em detalhes.