Translation of "Dank" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Dank" in a sentence and their portuguese translations:

- Bedankt! - Geen dank.
- "Dank u." "Geen dank."

- "Obrigado", - "De nada".
- "Agradecido", - "Por nada".
- "Obrigado", - "Disponha".

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!
- Dank u.
- Dank je!
- Dankjewel!

- Obrigado!
- Obrigada!
- Agradecido!
- Agradecida!
- Valeu!

- Dank je wel.
- Dank je.

- Graças a você.
- Graças a ti.

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!
- Dank u.
- Ik dank u.
- Dankjewel!

- Obrigado!
- Obrigada!

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- Bedankt! - Geen dank.
- "Dank u." "Geen dank."
- "Dank je." "Graag gedaan."

"Obrigado." "De nada."

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!
- Dank u.
- Bedankt.

- Obrigado!
- Obrigada!

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!
- Dank je!
- Dankjewel!

- Obrigado!
- Obrigada!

- Dank u.
- Ik dank u.
- Bedankt.

- Eu te agradeço.
- Agradeço-lhe.
- Sou grato a você.

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!
- Dank u.
- Ik dank u.
- Bedankt.
- Wij danken u.
- Dank je!
- Dankjewel!

- Obrigado!
- Obrigada!
- Agradecido!
- Agradecida!

Dank u.

- Obrigada!
- Obrigado.

Dank je!

- Obrigado!
- Obrigada!

Hartelijk dank!

- Muito obrigado!
- Muito obrigada!

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- "Dank u." "Geen dank."
- "Dank je." "Graag gedaan."

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigada." "Disponha."
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!

Obrigado!

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- "Dank u." "Geen dank."

"Obrigado." "De nada."

- Dank je wel, schat.
- Dank je, lieverd.

Muito obrigado, querida.

- Dank u, hetzelfde.
- Dank je, hetzelfde!
- Bedankt, hetzelfde!

Obrigado, igualmente!

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!
- Dankjewel!

- Obrigado!
- Obrigada!

Dank u, hetzelfde.

Obrigado, igualmente!

God zij dank.

Graças a Deus.

Ik dank u.

Obrigado.

Bedankt! - Geen dank.

Muito obrigado! — De nada.

Bij voorbaat dank.

Desde já, obrigado.

Duizend maal dank!

- Mil vezes obrigada!
- Mil vezes obrigado!

- Dank je wel voor gisteren.
- Dank u wel voor gisteren.

Obrigado por ontem.

- Bedankt, maat!
- Dank je wel, makker!
- Dank je wel, kerel.

Obrigado, amigo!

- Graag gedaan.
- Geen dank.

- De nada.
- Com prazer.

- Bedankt!
- Dank u.
- Bedankt.

- Obrigado!
- Obrigada!
- Obrigado.

- God zij dank.
- Godzijdank.

Graças a Deus.

Dank u wel, dokter.

Muito obrigado, doutor.

"Hatsjoe!" "Gezondheid!" "Dank je."

"Atchim!" "Saúde!" "Obrigado."

Tegen wil en dank.

Quer queira, que não queira.

"Dank je." "Graag gedaan."

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigado." "Por nada."
- Obrigado! - De nada!

- Ik ben oké, dank je.
- Ik ben in orde, dank je.

Eu estou bem, obrigado.

- Met mij gaat het goed, dank u.
- Ik ben oké, dank je.
- Ik ben in orde, dank je.

- Eu vou bem, obrigado.
- Eu estou bem, obrigado.

- Nee, bedankt.
- Nee, dank u.

- Não, obrigado.
- Não, obrigada.

Dank u voor de suggestie.

Obrigado pela sugestão.

Heel goed, dank je wel.

Muito bem, obrigado.

Dank je voor het cadeau.

Obrigado pelo presente.

Dank je wel jullie beiden!

- Obrigado a ambos.
- Obrigado a ambas.
- Obrigada a ambos.
- Obrigada a ambas.

Zeg toch minstens "Dank u".

Você deveria pelo menos dizer "obrigado".

Dank je voor het luisteren.

Obrigado por escutar.

Ik ben oké, dank je.

Eu estou bem, obrigado.

Dank u voor de waarschuwing.

Eu lhe agradeço o aviso.

- Neen dank u, ik kijk maar wat.
- Nee, dank u. Ik kijk wat rond.

Não, obrigado. Estou só olhando.

Goed, dank u. En met u?

Bem, obrigado. E tu?

Dank je. Je bent een engel.

- Obrigado. Você é um anjo.
- Obrigada. Você é um anjo.

God zij dank regent het eindelijk!

Graças a Deus finalmente está chovendo!

Ja, ik begrijp het. Dank u.

Sim, entendo. Obrigado.

Ik ben u veel dank verschuldigd.

- Devo-lhe muita gratidão.
- Devo-lhe muitos agradecimentos.

- Hartelijk bedankt!
- Hartelijk dank!
- Hartelijk bedankt.

- Muito obrigado!
- Muito obrigada!

Ik dank je van ganser harte.

- Eu te agradeço de coração.
- Agradeço-lhe de coração.
- Eu vos agradeço de coração.

Dank je wel voor de pizza!

- Obrigado pela pizza.
- Obrigada pela pizza.

Dank je wel voor de aanbeveling.

Obrigado pela recomendação.

Dank u wel voor de reactie.

Obrigado pelo comentário.

"Bedankt voor de hulp." "Geen dank."

"Obrigado pela ajuda". "De nada".

Ik heb genoeg gehad, dank u.

- Eu comi o bastante, obrigado.
- Comi o suficiente, obrigado.

Ik ben in orde, dank je.

- Eu vou bem, obrigado.
- Eu estou bem, obrigado.

- Dank je wel dat je het geprobeerd hebt.
- Dank u wel dat u het geprobeerd hebt.

- Obrigado por tentar.
- Grato por ter tentado.

Met mij gaat het goed, dank u.

- Tudo bem, obrigado.
- Tudo bem, obrigada.
- Eu estou bem, obrigado.

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- "Dank je." "Graag gedaan."

- "Obrigado." "De nada."
- Obrigado! - De nada!
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

Ik dank u met heel mijn hart.

- Agradeço de todo o coração.
- Agradeço-lhes de coração.

- Dank je wel jullie beiden!
- Beiden bedankt.

- Obrigado a ambos.
- Obrigado a ambas.
- Obrigada a ambos.
- Obrigada a ambas.

Dank u, met mij gaat het goed.

Obrigado. Eu estou bem.

- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.
- Geen dank.

De nada.