Translation of "Valt" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Valt" in a sentence and their polish translations:

...valt hij ze aan.

uderza.

Het valt op zondag.

To wypada w niedzielę.

Hier valt zelden sneeuw.

Rzadko mamy tu śnieg.

- Over smaak valt niet te twisten.
- Over smaken valt niet te discussiëren.

O gustach się nie dyskutuje.

...voordat de nacht opnieuw valt.

nim znów zapadnie noc.

Er valt hier iets te leren.

Można się czegoś nauczyć.

Over smaak valt niet te twisten.

Każdy ma swój gust.

's Winters valt de nacht snel.

Zimą szybko zapada noc.

Pas op dat ge niet valt!

- Uważaj, żebyś się nie przewrócił.
- Uważaj, żebyś się nie przewróciła.

- De appel valt niet ver van de boom.
- Het appeltje valt niet ver van het appelboompje.

Niedaleko pada jabłko od jabłoni.

Gemotiveerd gedrag valt uiteen in twee algemene categorieën:

Zachowania motywowane dzieli się na dwie podstawowe klasy:

...maar de neushoorn anticipeert, draait, en valt aan.

Nosorożec przewiduje jego ruchy, skręca i naciera.

Zonder vluchtweg, valt de lenige indringer opnieuw aan.

Nie mając dokąd uciec, zwinny intruz znów atakuje.

De appel valt niet ver van de boom.

Niedaleko pada jabłko od jabłoni.

Het onderwijs in deze wereld valt me tegen.

Wykształcenie na tym świecie jest dla mnie rozczarowaniem.

Het appeltje valt niet ver van het appelboompje.

Niedaleko pada jabłko od jabłoni.

Vaak valt hun paartijd samen met de volle maan.

Ich okres rozrodczy często przypada na czas pełni.

Dus ze valt af en verliest enorm veel kracht.

Traciła na wadze i zużywała bardzo wiele sił.

- Ieder zijn ding.
- Over smaak valt niet te twisten.

Ilu ludzi, tyle opinii.

- Engels spreken is niet makkelijk.
- Engels spreken valt niet mee.

Mówienie po angielsku nie jest łatwe.

En als de nacht valt, daalt de temperatuur tot -16 graden.

A gdy zapada zmrok, temperatura spada gwałtownie do -16°C.

Wie een put graaft voor een ander, valt er zelf in.

Kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada.

Hier valt een neushoorn een Indiase dorpeling aan... ...die door een rijstveld loopt.

Tu widzimy nosorożca szarżującego na hinduskiego wieśniaka na polu ryżowym.

- 's Winters valt de nacht snel.
- In de winter wordt het snel donker.

Zimą szybko zapada noc.

- Ik zie u graag.
- Ge valt in mijn smaak.
- Ik vind je leuk.

Lubię Cię.

- Ge valt in mijn smaak.
- Ik vind je leuk.
- Ik vind jou leuk.

Lubię cię.

Een moederpoema en haar vier welpjes genieten van de warmte voor de nacht valt.

Samica pumy i jej cztery młode korzystają z ciepła przed zmierzchem.

Je moet van onderaf duwen. Beweeg hem voorzichtig zodat de kluit niet uit elkaar valt.

Trzeba popchnąć od spodu. I wyciągnąć ostrożnie, żeby nie uszkodzić grudki.

Alles valt hier uit elkaar. Maar het is de perfecte plek om op beestjes te jagen.

Spójrzcie, wszystko się tutaj rozpada. Ale to idealne miejsce na szukanie tych stworzeń.

- Het regent pijpenstelen.
- Het regent dat het giet.
- De regen valt met bakken uit de hemel.

Leje jak z cebra.