Translation of "Nacht" in Polish

0.160 sec.

Examples of using "Nacht" in a sentence and their polish translations:

Dag en nacht.

Dni i nocy.

Het was nacht.

Była noc.

Goede nacht, mama.

Dobranoc, mamo.

...tot het nacht is.

aż do nocy.

De nacht brengt verlichting.

Noc przynosi ulgę.

- Goedenacht.
- Goede nacht!
- Goedenacht!

- Dobranoc.
- Dobranoc!
- Dobrej nocy.

- Tom weende de hele nacht lang.
- Tom huilde de hele nacht.
- Tom heeft de hele nacht gehuild.

Tom całą noc płakał.

- Ze heeft de hele nacht geweend.
- Ze heeft de hele nacht gehuild.
- Ze huilde de hele nacht.

Płakała całą noc.

- Ze heeft de hele nacht gehuild.
- Ze huilde de hele nacht.

Płakała całą noc.

- Tom werkte dag en nacht.
- Tom heeft dag en nacht gewerkt.

Tom pracował dzień i noc.

- Ik heb de hele nacht geweend.
- Ik heb de hele nacht gehuild.

Płakałem całą noc.

Je hebt de nacht overleefd.

Przeżyliście noc.

Maar de nacht is jong.

Ale noc jest jeszcze młoda.

...voordat de nacht opnieuw valt.

nim znów zapadnie noc.

- Welterusten, mama.
- Goede nacht, mama.

Dobranoc, mamo.

Het was een rustige nacht.

Była spokojna noc.

Hij leert dag en nacht.

On się uczy dzień i noc.

Ze werkt dag en nacht.

Ona pracuje dniami i nocami.

Goede nacht en slaap lekker!

- Dobrej nocy, śpij dobrze!
- Karaluchy pod poduchy.

- De baby huilde de hele nacht.
- De baby huilde de hele nacht door.

Dziecko płakało całą noc.

Nacht brengt verlichting voor de hitte...

Zmierzch przynosi ukojenie od gorąca,

...geeft de nacht dieren bijzondere uitdagingen...

noc stawia zwierzęta przed niezwykłymi wyzwaniami...

...geeft de nacht dieren uitzonderlijke uitdagingen...

noc stawia zwierzęta przed wyzwaniami...

...zorgt de nacht voor verrassend gedrag...

nocą ożywa zaskakującymi zachowaniami...

...zorgt de nacht voor een tragedie.

noc okazała się tragiczna dla rodziny słoni.

Als een bliksem in de nacht.

Jak błyskawica na nocnym niebie.

Hoe heb je deze nacht geslapen?

Jak ci się spało tej nocy?

Tom weende de hele nacht lang.

Tom płakał całą noc.

Waar was je de vorige nacht?

Gdzie byłeś ostatniej nocy?

Tom huilt al de hele nacht.

Tom płakał całą noc.

Ik ben de hele nacht opgebleven.

Nie spał przez całą noc.

Ze heeft de hele nacht geweend.

Płakała całą noc.

's Winters valt de nacht snel.

Zimą szybko zapada noc.

Ik heb de hele nacht doorgewerkt.

Pracowałem całą noc.

Dit helpt je de nacht door komen.

To powinno pomóc mi przetrwać noc.

...zijn leeuwen de koningen van de nacht.

lwy to królowie nocy.

De nacht zorgt voor een donkere beschutting.

Noc przyniesie zasłonę ciemności.

Elke nacht patrouilleren ze in hun leefgebied.

Co noc patrolują swój dom.

De nacht is ons altijd vreemd geweest.

Noc zawsze była dla nas obca.

Het laatste deel van de nacht begint.

Ostatni akt nocy... czas zacząć.

Ik had een nare droom afgelopen nacht.

Miałem zły sen ostatniej nocy.

Ik kon de hele nacht niet slapen.

Całą noc nie mogłem spać.

Ze bleven de hele nacht lang doorpraten.

Rozmawiali przez całą noc.

Men heeft vorige nacht mijn buur gearresteerd.

Mój sąsiad został aresztowany wczoraj w nocy.

Bij de evenaar zijn dag en nacht gelijk.

Na równiku dzień zrównuje się z nocą.

Welkom bij de meest verrassende nacht op aarde.

Przed nami najbardziej niezwykła noc na Ziemi.

Maar de nacht is niet alleen een zegen.

Ale noc ma swoje minusy.

Ik heb de hele nacht het raam opengelaten.

Zostawiłem okno otwarte na całą noc.

Kunnen we deze nacht bij de tante gaan?

Czy możemy dziś w nocy iść do cioci?

De regen bleef de ganse nacht door aanhouden.

- Deszcz padał całą noc.
- Padało całą noc.

Zolang ik dit vuur gedurende de nacht gaande houd.

Jeśli podtrzymam ten ogień przez noc,

Zonder hen gaat hij een gevaarlijk koude nacht tegemoet.

Bez nich grozi mu noc spędzona w zimnie i samotności.

Honderden miniatuur hoveniers... ...zijn de hele nacht in touw...

Setki małych dozorców... na nogach całą noc...

Met een warmtebeeldcamera kunnen we in de nacht kijken.

Kamera termowizyjna pozwala przejrzeć noc.

...en onthullen dat de nacht vol bijzondere uitdagingen zit...

i odkryć, że noc jest pełna niezwykłych wyzwań...

- Ik ben deze nacht vrij.
- Ik ben vanavond vrij.

Dziś wieczorem jestem wolny.

Waar was jij de nacht dat Tom vermoord is?

Gdzie byłeś tej nocy, kiedy Tom został zamordowany?

Tom zegt dat hij iedere nacht van Maria droomt.

Tom powiedział, że co noc śni mu się Mary.

Voor een nieuw gezin biedt de nacht een andere uitdaging.

Dla tej nowej rodziny noc stanowi inne wyzwanie.

Maar sommige dieren gebruiken de nacht in hun voordeel. JUNGLENACHTEN

Ale niektóre zwierzęta wykorzystują noc na swoją korzyść. NOCE W DŻUNGLI

In de nacht kunnen we waarderen hoe steden het overnemen.

Po zmroku widać, że miasta stają się coraz rozleglejsze.

Het begon licht te worden; de lange nacht was voorbij.

Zaczęło świtać, długa noc się skończyła.

De missie is om... ...een dag en een nacht te overleven...

Teraz naszą misją jest przetrwać dzień i noc,

Elke vleermuis kan elke nacht zijn eigen lichaamsgewicht aan bloed drinken.

Każdy nietoperz co noc potrafi wypić tyle krwi, ile waży.

Tijdens een maanloze nacht... ...kan een warmtebeeldcamera in de duisternis kijken.

W bezksiężycową noc kamera termowizyjna widzi w ciemności.

En als de nacht valt, daalt de temperatuur tot -16 graden.

A gdy zapada zmrok, temperatura spada gwałtownie do -16°C.

Naarmate de nacht kouder wordt... ...vallen veel van zijn lichaamsfuncties stil.

Gdy nocą chłód się nasila, wiele jej funkcji życiowych ustaje.

Maar voorlopig... ...heeft dit gezin de langste nacht op aarde overleefd.

Ale dziś rodzina przetrwała najdłuższą noc na Ziemi.

...tijdens een nacht op aarde? Ondertiteld door: Bianca van der Meulen

podczas nocy na Ziemi? Napisy: Paweł Zatryb

En hoe zwarter de nacht, hoe meer wonderen deze wateren onthullen.

Im ciemniejsza noc, tym więcej cudów te wody uwalniają.

Maar ze trotseren elke nacht hetzelfde gevaar... ...tot de haaien vertrekken.

Ale to samo niebezpieczeństwo pojawia się co noc, dopóki rekiny nie opuszczą miasta.

Hongerig en volledig van haar afhankelijk. Ze heeft een drukke nacht.

Są głodne i w pełni zależne od matki. Ma przed sobą pracowitą noc.

Vorige nacht hebben we van op het dak de sterren bekeken.

Ostatniej nocy obserwowaliśmy gwiazdy na dachu.

En ik zorg dat ik het vuur de hele nacht brandende houd.

Upewnię się też, że ogień płonie całą noc.

Uitgestrekte delen van de planeet beginnen te bevriezen. Elke nacht wordt langer.

Ogromne połacie planety zaczynają zamarzać. Noce stają się dłuższe.

Ze legt 40 kilometer per nacht af in haar zoektocht naar eten.

Nocą pokonuje nawet 40 kilometrów w poszukiwaniu jedzenia.

Tot het vloed wordt... ...heeft hij een zware nacht voor de boeg.

Nim nadejdzie przypływ, czeka ją ciężka noc.

Nu het bijna nacht wordt, heeft deze grote zwerm een slaapplaats nodig.

Szybko zbliżająca się noc zmusza je do znalezienie schronienia.

Dat betekent dat ze elke nacht meer dan 20.000 calorieën moeten eten.

Muszą więc jeść 20 tysięcy kalorii co wieczór.

Maar voor één nacht gaan ze naar de stad voor een seizoensspecialiteit.

Ale w tę jedną noc odwiedzają miasto, by zasmakować sezonowego specjału.

...is de rust en het duister van de nacht moeilijker te vinden.

trudniej o ciemne i spokojne noce.

In het holst van de nacht... ...onthullen lichtgevoelige camera's een opmerkelijk schouwspel.

W środku nocy wysokoczułe kamery ukazują nadzwyczajny widok.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een vreemde droom vannacht.

- Miałem dziś dziwny sen.
- Ostatniej nocy miałem dziwny sen.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had gisterenavond een vreemde droom.

- Ostatniej nocy miałam dziwny sen.
- Ostatniej nocy miałem dziwny sen.

Zelfs de kleintjes moeten de reis maken als ze de nacht willen overleven.

Nawet najmniejsi muszą pokonać tę podróż, jeśli mają przetrwać noc.

Maar rond deze tijd van het jaar moeten ze in de nacht opereren.

Ale o tej porze roku muszą działać nocą.

Vaak bracht ik de nacht op wacht door, zodat jullie gezond konden slapen.

Wiele razy całą noc przesiedziałem na warcie, abyście wy mogli spać w spokoju.

Daar ze sterke koffie gedronken heeft, kon ze de hele nacht niet slapen.

Ponieważ wypiła mocną kawę, nie mogła całą noc spać.