Translation of "Deel" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Deel" in a sentence and their polish translations:

"Itzhak, in het middelste deel

"Itzhak, w tej środkowej części

Je bent er een deel van.

Jesteś częścią tego.

Taiwan is geen deel van China.

Tajwan nie jest częścią Chin.

De penis en het gepenetreerde deel zijn.

to członek i penetrowana część.

Het laatste deel van de nacht begint.

Ostatni akt nocy... czas zacząć.

Een deel van me wilde ze wegjagen.

Chciałem ją potrzymać i je przegonić.

Ik nam geen deel aan het gesprek.

Nie brałem udziału w rozmowie.

Ik deel een woning met mijn broer.

Dzielę mieszkanie z moim bratem.

Dan krijgen zij een deel van hun rijkdom.

Część fortuny trafi do nich.

Ik lag daar, een deel van het bos

Leżałam wtopiona w las

De pijn is voor het grootste deel verdwenen.

Ból w zasadzie ustąpił.

Japan ligt in het oostelijke deel van Azië.

Japonia znajduje się we wschodniej części Azji.

En de meest interessante deel was in de douche.

I tam wydarzyła się najciekawsza część tej historii.

Als we dit lichtgevoelige deel van de algen klonen

Jeśli sklonujemy część alg wrażliwą na światło,

Het water van de aquifer is dus een deel

Zatem woda ta jest częścią

Japan moet het grootste deel van zijn grondstoffen importeren.

Japonia musi importować większość surowców.

Onregelmatige werkwoorden maken deel uit van de Engelse taal.

Nieregularne czasowniki stanowią część języka angielskiego.

Je kunt het heetste deel van de dag voor zijn.

żeby ominąć najgorętszą część dnia.

Elk deel van de wereld kon er door getroffen worden.

Może zrujnować dowolne miejsce na świecie.

Een deel van het antwoord komt van onze cognitieve psychologie.

Część odpowiedzi daje psychologia poznawcza.

Dat misbruik tegengaan is slechts een deel van deze grootse strijd.

Zapobiegnięcie takiemu okrucieństwu to część wielkiej bitwy.

Een groot deel van haar lichaam wordt aan die eieren gegeven.

Ogromną część ciała oddała jajom.

Ze geeft het grootste deel van haar geld uit aan kleren.

Większość pieniędzy wydaje na ubrania.

En een deel van die tijd zat hij zelf in de gevangenis

i przez część tego czasu sam był więziony

Een deel van de warmte straalt naar onder, diep de oceaan in,

Część ciepła przechodzi w głąb oceanu

Ik ben er trots op deel uit te maken van dit project.

Jestem dumny z udziału w tym projekcie.

...het droogste deel van Azië. We moeten gebruikmaken van de dooi in Alaska...

do suchych obszarów Azji. Musimy wykorzystać odwilż na Alasce,

Het andere deel van het antwoord komt uit de aard van de journalistiek,

Druga część wynika z natury dziennikarstwa,

Je kunt het heetste deel van de dag voor zijn. Het wordt al warmer...

żeby ominąć najgorętszą część dnia. Jest coraz cieplej

Zijn deze huizen samen? -Ja, ze zijn dubbel. Met vloeren en 't modulaire deel erop.

- To bliźniak, prawda? - Tak, bliźniak. Bliźniaki z modułowym piętrem.

Er is niet één deel van mijn lichaam - de voorkant, althans - dat geen wond heeft.

Nie ma fragmentu mojego ciała - przynajmniej z przodu - który nie poniósłby rany.

Vroeg opstaan is belangrijk in de woestijn. Je kunt het heetste deel van de dag voor zijn.

Na pustyni należy wstać wcześnie, żeby ominąć najgorętszą część dnia.

...maar een deel van het gif bleef onder zijn huid... ...en reageerde, waardoor hij steeds opnieuw steken kreeg.

ale jad pozostał pod skórą, raz po raz wywołując ukłucia bólu.

- Doe jij jouw werk en doe ik de rest.
- Doet u uw deel en doe ik de rest.

Zrób swoją część, a ja zrobię resztę.

Cultuur is de waarden waar we mee leven. Dat maakt deel uit van de opbouw van een betere maatschappij.

Kultura to system wartości, zgodnie z którym żyjemy. To element budowania lepszego społeczeństwa.

- Het merendeel van wat hij zei, heb ik niet begrepen.
- Het grootste deel van wat hij zei, heb ik niet verstaan.

Nie zrozumiałem większej części tego, co mówił.