Translation of "Zon" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Zon" in a sentence and their japanese translations:

- Ik ben jouw zon.
- Ik ben uw zon.
- Ik ben jullie zon.

私はあなたの太陽です。

In de zon.

日の光でね

De zon schijnt.

太陽が輝いている。

- De zon gaat weldra onder.
- De zon gaat zo onder.

- 太陽はまさに沈もうとしている。
- 太陽が沈もうとしている。

De zon gaat onder.

日が沈む

De zon komt op.

日が昇っていく。

De zon is op.

日が出ている。

De zon scheen helder.

太陽はきらきらと輝いていた。

Ik ben jouw zon.

私はあなたの太陽です。

- Ik hou van de zon.
- Ik ben dol op de zon.
- Ik ben gek op de zon.

日が大好き。

- "Soleil" betekent zon in het Frans.
- Het Franse woord "soleil" betekent "zon".

「ソレイユ」はフランス語で太陽という意味です。

De zon schijnt niet altijd.

太陽はいつも輝いているわけではないのだ。

De zon heeft negen planeten.

太陽は9つの惑星を持つ。

De zon komt nu op.

太陽が今昇りつつある。

De zon smolt de sneeuw.

太陽が雪を溶かした。

De zon gaat zo onder.

間もなく日没だ。

Ik hou van de zon.

- 日が大好き。
- 太陽が大好きです。

De zon schijnt fel vandaag.

今日は太陽が輝いてる。

IJs smelt in de zon.

氷は日にあたると溶ける。

Zal er zon zijn morgen?

明日は晴れるでしょうか。

Kijk naar de ondergaande zon.

沈んでいく太陽を見てごらん。

Maar te veel zon is dodelijk.

‎だが日差しが強すぎると ‎逆効果だ

De aarde draait rond de zon.

地球は太陽の周囲を回る。

De zon is nog niet op.

日の出はまだです。

De zon deed de sneeuw smelten.

太陽が雪を溶かした。

"Soleil" betekent zon in het Frans.

「ソレイユ」はフランス語で太陽という意味です。

Ik ben dol op de zon.

- 太陽が大好きです。
- 私は太陽がとても好きです。

Ik hou echt van de zon.

太陽が大好きです。

- De hitte van de zon verhardt klei.
- De warmte van de zon maakt de klei hard.

太陽の熱は粘土を固くする。

En we wachten tot de zon ondergaat.

日が沈むのを待つんだ

Weldra zal de zon maandenlang niet opkomen.

‎そして数ヵ月間 ‎太陽は姿を隠す

Eindelijk glijdt de zon voorbij de horizon...

‎やっと太陽が地平線に沈んだ

Misschien kunnen we de sterke zon gebruiken.

強い日差しが使えるかも

We laten de zon zijn werk doen.

よし 太陽に任せよう

Het fruit wordt in de zon gedroogd.

果実は天日で乾燥させます。

De zon aan de horizon is prachtig.

地平線上の太陽は素晴らしい。

De zon verdween langzaam onder de horizon.

- 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
- 太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
- 太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。

Er is niets nieuws onder de zon.

太陽のもとに新しいものなどはない。

Zonder zon zouden we niet kunnen leven.

太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。

De dauw verdampte toen de zon opkwam.

露は太陽が昇ると蒸発した。

Goed als beschutting, voor de zon helemaal uitkomt.

いい避難場所になる 日が沈むのを待とう

Frisse lucht... ...en de zon in het gezicht.

新鮮な空気 日の光が当たる

De zon is niet meer opgekomen sinds oktober.

‎10月から太陽は昇ってない

Je kunt hem buiten in de zon zetten...

これを置いておく 太陽の下にね

Zie je de schaduw van de zon hier?

太陽が作り出す影が 見えるかい?

De zwaartekracht verbindt de planeten met de zon.

引力が惑星を引きつける。

De hoogte van de zon is 20 graden.

太陽の高度は20度である。

Welke is groter, de zon of de aarde?

太陽と地球とではどちらが大きいですか。

De ondergaande zon is niet geel, maar oranje.

夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。

Welke planeet staat het dichtst bij de zon?

太陽に一番近い惑星はなんですか。

- Er bestaan veel sterren die groter zijn dan onze zon.
- Er zijn veel sterren die groter zijn dan onze zon.

宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。

Het is duidelijk dat de zon vandaag niet schijnt.

こういう日は― 日が出ない

Naarmate de zon verder het noordelijk halfrond op gaat...

‎北半球に太陽の光が ‎広がり始め‎―

Het werd koud met het ondergaan van de zon.

日が沈むにつれて寒くなった。

Wij dachten dat de aarde rondom de zon bewoog.

私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。

De Melkweg is zichtbaar als een gigantische band van ver verwijderde sterren, elk op zich een zon zoals onze eigen zon.

天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。

- De zon is de eeuwige bron van licht, warmte en leven.
- De zon is een eeuwige bron van licht, warmte en leven.

太陽は光と熱と生命の永遠の源です。

Als de zon ondergaat wordt het koeler op het oppervlak.

日が沈むと涼しくなってくる

Maar de lage zon onthult de silhouetten van de robben.

‎サメからは夕日に浮かぶ ‎影が見えている

Het is tijd om van de opwarmende zon te genieten...

‎暖かい日差しを楽しもう

Rare hittegolven die ons gaan bakken onder een brandende zon.

灼熱の太陽が放つ熾烈な熱波が 私たちに襲い掛かります

Ze dachten dat hij de zoon van de zon was.

彼らは彼が太陽の御子であると思った。

De zon geeft een ongelooflijke hoeveelheid hitte en licht af.

太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。

Er zijn veel sterren die groter zijn dan onze zon.

私達の太陽より大きな星はたくさんある。

We moeten een plek vinden in de schaduw... ...uit de zon.

どこか太陽のかげに なるところを探したいんだ

We moeten een plek vinden in de schaduw... ...uit de zon.

どこか太陽のかげに なるところを探したいんだ

En op een dag als deze is er natuurlijk geen zon.

こういう日は― 日が出ない

Door de brandende zon komen veel dieren alleen 's nachts tevoorschijn.

‎照りつける太陽を避けて ‎夜だけ活動する動物が多い

Ze kunnen de zon niet langer gebruiken om voedsel te produceren.

‎もう日光から ‎養分を得られない

We zijn weer uit de sleufcanyon. Terug in de blakerende zon.

狭い峡谷を出た また暑くなってきた

Als er geen zon zou zijn, zou leven niet mogelijk zijn.

太陽がなければ、誰も生きれないだろう。

Toen ik opstond, stond de zon al hoog aan de hemel.

目が覚めた時にはもう日が高かった。

Sommige mensen in de oudheid zagen de zon als hun god.

古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。

Wat is de planeet die het dichtst bij de zon staat?

- 太陽に一番近い惑星はなんですか。
- 太陽に一番近い惑星は何ですか。