Translation of "Duidelijk" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Duidelijk" in a sentence and their italian translations:

Duidelijk!

Chiaramente!

Duidelijk.

Chiaramente.

Spreek duidelijk.

Parla distintamente.

- Duidelijk.
- Begrepen.

- Capisco.
- Io capisco.

- Die is duidelijk nep.
- Hij is duidelijk nep.
- Het is duidelijk een vervalsing.

È chiaramente un falso.

Is dat duidelijk?

- È chiaro?
- È chiara?

Het is duidelijk.

- È trasparente.
- È chiaro.
- È limpido.
- È limpida.

- Natuurlijk.
- Duidelijk.
- Uiteraard!

Evidentemente!

- Dat is duidelijk niet te vermijden.
- Dat is duidelijk onvermijdbaar.

È chiaramente inevitabile.

De boodschap is duidelijk.

Il messaggio è chiaro.

Spreek langzaam en duidelijk.

- Parla lentamente e chiaramente.
- Parlate lentamente e chiaramente.
- Parli lentamente e chiaramente.

De gevaren zijn duidelijk.

I pericoli sono ovvi.

Is mijn uitleg duidelijk?

La mia spiegazione è chiara?

Het is duidelijk nep.

- È ovviamente falso.
- È ovviamente falsa.

Tom was duidelijk geïrriteerd.

Tom era visibilmente infastidito.

Mijn instructies waren duidelijk.

Le mie istruzioni erano chiare.

Dat is duidelijk onvermijdbaar.

È chiaramente inevitabile.

De stimuli zijn duidelijk.

- Gli incentivi sono sicuri.
- Gli incentivi sono certi.

Zijn uitleg is niet duidelijk.

La sua spiegazione non è chiara.

Tom is duidelijk een beginner.

Tom è ovviamente un principiante.

Ik heb een duidelijk bewijs.

Io ho una prova evidente.

Het was duidelijk geen ongeluk.

Ovviamente non era un incidente.

Dat is duidelijk een leugen.

- È ovvio che è una bugia.
- È ovvio che è una menzogna.

De reden hiervoor is duidelijk.

- La ragione di questo è semplice.
- Il motivo di questo è semplice.
- La ragione di ciò è semplice.
- Il motivo di ciò è semplice.

Het is voor iedereen duidelijk.

- È evidente a tutti.
- È ovvio a tutti.
- È ovvia a tutti.

Het is nu allemaal duidelijk!

- Ora ha tutto senso!
- Adesso ha tutto senso!

- Het was duidelijk wat hij wilde doen.
- Wat hij wilde doen was duidelijk.

Era chiaro cosa intendeva fare.

Kon ik plotseling zo duidelijk zien,

ho potuto vedere con chiarezza

Dus nee, laat ik duidelijk zijn:

Quindi no, che sia ben chiaro:

Maar er is een duidelijk antwoord:

Ma c'è una risposta ovvia:

Ze kunnen de bioluminescentie duidelijk zien.

Possono vedere chiaramente la bioluminescenza.

- Alles is duidelijk.
- Alles is helder.

- Tutto è chiaro.
- È tutto chiaro.

Je bent duidelijk niet erg gelukkig.

- Ovviamente non sei molto felice.
- Ovviamente non è molto felice.
- Ovviamente non siete molto felici.

Maar voor veel mensen is het duidelijk.

Ma per molte persone è lampante.

Maar de vormen zijn nu duidelijk uitgerokken.

Ma è ovvio che adesso le forme dei paesi sono completamente distorte.

Het is duidelijk de verantwoordelijkheid van Tom.

La responsabilità è chiaramente di Tom.

- Duidelijk.
- Oké.
- Mij best.
- In orde.
- Goed.

- OK.
- Bene.

Hij is duidelijk niet zo'n soort persoon.

- Ovviamente, non è quel tipo di persona.
- Ovviamente, lui non è quel tipo di persona.

Dat is zelfs duidelijk voor een kind.

È comprensibile anche da un bambino.

Het is duidelijk dat Tom gefrustreerd is.

Tom è chiaramente frustrato.

Over één ding wil ik zeer duidelijk zijn.

Voglio essere molto chiara su una cosa.

duidelijk niets betekenen voor onze politici en gemeenschap.

sembrano non significare nulla per i politici e per la società?

Dat systeem is duidelijk beter dan het huidige.

Quel sistema era nettamente migliore dell'attuale!

Maria brengt haar ideeën helder en duidelijk over.

Maria è in grado di comunicare in maniera chiara e decisa le sue idee.

Deze kandidaat is duidelijk beter dan zijn voorganger.

Questo candidato è notevolmente migliore rispetto al suo predecessore.

Is het duidelijk dat het een provocatie is?

È ovvio che è una provocazione?

Kijk, dit touw is duidelijk onderdeel van de kouderoute.

Questo cavo è ovviamente parte della catena del freddo.

Het is duidelijk dat de zon vandaag niet schijnt.

Ovviamente in una giornata così non c'è il sole.

Maar het luipaard, duidelijk in paniek, heeft andere ideeën.

Il leopardo, preso dal panico, la pensa diversamente.

En ik zie duidelijk... ...haar arm in z'n bek.

E gli vedo chiaramente... il suo tentacolo mozzato in bocca.

Ik denk dat ik niet duidelijk genoeg ben geweest.

Suppongo di non essere stato chiaro.

Het is zo duidelijk dat het een leugen is!

È così ovvio che è una bugia!

Door de tijd te versnellen, wordt hun dodelijke geheim duidelijk.

Aumentando la velocità, riveliamo il loro segreto mortale.

Het leek me duidelijk dat het plan enkele herzieningen behoefde.

- Mi è sembrato ovvio che il piano aveva bisogno di qualche revisione.
- Mi sembrava ovvio che il piano aveva bisogno di qualche revisione.

De oorzaak van het ongeval is nog altijd niet duidelijk.

La causa dell'incidente non è ancora chiara.

Het is volkomen duidelijk dat hij niet wil praten met mij.

- È chiaro che non vuole parlarmi.
- È chiaro che lui non vuole parlarmi.

Maar die toch duidelijk een verbetering van hun symptomen merken door cannabis.

ma che trovano un sostanziale sollievo consumando cannabis,

Toestemming, zelfs toen Bernadotte duidelijk maakte dat hij als kroonprins Zweedse belangen zou nastreven.

assenso, anche quando Bernadotte ha chiarito che come principe ereditario, avrebbe perseguito gli interessi svedesi.

Slachtoffer-aantallen variëren enorm, maar het is duidelijk beide partijen hebben catastrofale verliezen geleden.

Le stime delle perdite variano molto, ma è chiaro che entrambi i lati hanno subito perdite catastrofica.

Na 125 jaar ontwikkeling is het duidelijk: Esperanto is meer dan alleen een taal.

- Dopo 125 anni di sviluppo è chiaro: l'esperanto è più che solo una lingua.
- Dopo 125 anni di sviluppo è chiaro: l'esperanto è più che soltanto una lingua.
- Dopo 125 anni di sviluppo è chiaro: l'esperanto è più che solamente una lingua.

- Het was duidelijk dat ze gelogen hadden.
- Het lag voor de hand dat ze gelogen hadden.

Era evidente che avevano mentito.

- Ik kan u heel goed horen.
- Ik hoor u heel goed.
- Ik hoor je luid en duidelijk.

- Ti sento forte e chiaro.
- Vi sento forte e chiaro.
- La sento forte e chiaro.

- Zeker.
- Natuurlijk.
- Duidelijk.
- Zeker!
- Jazeker.
- Jawel.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Spreekt voor zich.
- Dat spreekt vanzelf.
- Maar natuurlijk!

Certamente.

- Dat haal je de koekoek.
- Zeker.
- Natuurlijk.
- Duidelijk.
- Jazeker.
- Jawel.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Spreekt voor zich.
- Dat spreekt vanzelf.
- Maar natuurlijk!
- Dit is een kwestie van gezond verstand.

Ovviamente.