Translation of "Boodschap" in German

0.008 sec.

Examples of using "Boodschap" in a sentence and their german translations:

De boodschap is duidelijk.

Die Botschaft ist eindeutig:

Wilt u een boodschap achterlaten?

Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?

Hij stuurde mij een korte boodschap.

Er schickte mir eine kurze Nachricht.

Hij liet geen enkel boodschap achter.

Er hinterließ keine einzige Mitteilung.

Het woord "evangelie" betekent "goede boodschap".

Das Wort Evangelium bedeutet gute Nachricht.

Ik weet hoe krachtig die boodschap was.

Ich weiß, wie stark diese Botschaft war.

Tom kon de geheime boodschap niet decoderen.

Tom konnte die geheime Botschaft nicht entschlüsseln.

Zelfs mijn oma kan een boodschap sturen.

Sogar meine Oma kann eine SMS senden.

"Wilt u een boodschap achterlaten?" "Neen, dank u."

„Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?“ – „Nein, danke.“

Ik heb een boodschap van uw vader voor u.

Ich habe eine Nachricht von Ihrem Vater für Sie.

Om zijn boodschap over te brengen... ...dient zijn trechtervormige hol als versterker.

Um die Botschaft zu verbreiten, nutzt er die trichterförmige Höhle als Verstärker.

- Gezien ik hem morgen zal zien kan ik hem een boodschap doorgeven, als je dat wilt.
- Omdat ik hem morgen ga zien, kan ik een boodschap doorgeven als je wilt.

Da ich ihn morgen sehe, kann ich ihm eine Nachricht überbringen, wenn Sie möchten.

Het is moeilijk uw stijl te herkennen als de boodschap beperkt is tot 80 tekens.

Es ist schwierig, deinen Stil wiederzuerkennen, wenn die Nachrichten auf 80 Zeichen begrenzt sind.

Als een gewone mens een boodschap verstuurt in een fles, dan is dat maar een kinderfantasie. Als Christoffel Colombus een boodschap verstuurt in een fles, hangt het lot van een heel land daarvan af.

Wenn eine normaler Mensch eine Flaschenpost verschickt, so nur aus einer kindlichen Träumerei heraus. Wenn Christoph Kolumbus eine verschickt, so steht das Schicksal eines ganzen Landes auf dem Spiel.

Gezien ik hem morgen zal zien kan ik hem een boodschap doorgeven, als je dat wilt.

Da ich ihn morgen sehe, kann ich ihm eine Nachricht überbringen, wenn Sie möchten.

- Tom heeft de boodschap zeker begrepen.
- Tom heeft het bericht zeker ontvangen.
- Tom heeft het zeker begrepen.

- Tom hat die Botschaft bestimmt verstanden.
- Das ist bei Tom bestimmt angekommen.
- Tom hat das sicherlich begriffen.