Examples of using "Gewoond" in a sentence and their hungarian translations:
Itt laktak?
- Itt laktam.
- Itt éltem.
Évekig itt éltem.
Tamás Ausztráliában él.
- Hosszú ideje élek itt.
- Már régóta itt élek.
Évekig éltem Bostonban.
- Harminc évig éltem itt.
- Itt laktam harminc évig.
Úgy tudom, Spanyolországban élt.
Három évet élt Kóbéban.
- Hol laktál?
- Hol éltél?
- Önök hol laktak?
- Hol laktatok?
Mennyi időt éltél ott a szigeten?
- Tom ott élt.
- Ott lakott Tamás.
- Három évet éltem Ausztráliában.
- Három évig éltem Ausztráliában.
- Három éven át éltem Ausztráliában.
- Három éven keresztül éltem Ausztráliában.
Miért élt az Egyesült Államokban?
Az idős ember egész életében itt élt.
Az Egyesült Államokban éltem 2008-tól 2011-ig.
Ebben a házban laktam, amikor még kicsi voltam.
Valamikor Pekingben laktam, de most Szöulban.
Városban lakom, de a szüleim vidéken éltek.
Nem tudtam, hogy Tom Bostonban él.