Translation of "Geluk" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Geluk" in a sentence and their hungarian translations:

- Je hebt geluk.
- U hebt geluk.
- Jullie hebben geluk.

Szerencsés vagy.

- Ze heeft geluk.
- Zij heeft geluk.

Ő szerencsés.

- Iedereen wenst voor geluk
- Iedereen verlangt naar geluk.

Mindenki boldog szeretne lenni.

Iedereen zoekt geluk.

Mindenki a boldogságot keresi.

Ik had geluk.

- Szerencsés voltam.
- Mákom volt.

Je hebt geluk.

Szerencsés vagy.

Tom heeft geluk.

Tomnak szerencséje van.

Ik heb geluk.

Szerencsés vagyok.

Wat is geluk?

Mi a boldogság?

Beproef je geluk!

Próbálj szerencsét!

Tom had geluk.

Tom szerencsés volt.

- Geen geluk.
- Pech.

Semmi esély rá.

- Veel geluk.
- Succes.
- Veel succes!
- Toi toi toi!
- Veel geluk!

Sok szerencsét!

Vandaag heb ik geluk.

- Ma szerencsés napom van.
- Ma jó napom van.

Ik wens je geluk.

- Sok boldogságot!
- Kívánok neked sok boldogságot az életben!
- Kívánok neked sok boldogságot!
- Kívánom neked, légy boldog!
- Kívánom neked, hogy légy boldog!

Misschien hebben we geluk.

Talán szerencsénk lesz.

Geluk komt altijd onverwachts.

A boldogság mindig váratlan.

Geniet van het geluk.

- Élvezd a boldogságot!
- Élvezd a szerencsét!

Iedereen verlangt naar geluk.

Mindenki boldogságot kíván.

Ik wens u geluk.

Egy kalappal!

- Wat een geluk!
- Bofkont!
- Gelukzak!

- Milyen szerencsés!
- Micsoda mázlista!

- Veel geluk.
- Succes.
- Veel succes!

Sok szerencsét!

Maar hij heeft geluk gehad.

- De szerencsés volt.
- De szerencséje volt.

Dit amulet brengt me geluk.

Ez az amulett szerencsét hoz nekem.

Wat is geluk voor jou?

Mi számodra a boldogság?

- Het blijkt dat ik vandaag geen geluk heb.
- Vandaag heb ik blijkbaar geen geluk.

Úgy tűnik, ma nincs szerencsém.

Geluk maakt trots, ongeluk maakt wijs.

A boldogság elbizakodottá, a baj bölccsé tesz.

Geld brengt noch gezondheid noch geluk.

- Pénzzel nem lehet venni sem egészséget, sem boldogságot.
- Pénzen nem tudod megvenni sem az egészséget, sem a boldogságot.

Ik heb geluk dat ik een acteur ben.

Szerencsés vagyok színészként.

Maar de winden van geluk zijn er altijd

De a szerencse szelei mindig fújnak,

- Veel geluk.
- Succes.
- Veel succes!
- Toi toi toi!

Sok szerencsét!

Beminnen en bemind worden is het grootste geluk.

Szeretni és szeretve lenni a legnagyobb boldogság.

Die het geluk vindt die mag het oprapen.

- Ki szerencsés, annál kapanyél is elsül.
- A szerencsés embernek még a kakas is tojást tojik.

- Veel succes!
- Succes!
- Toi toi toi!
- Veel geluk!

Kéz- és lábtörést!

Alleen wie ongeluk kent, weet geluk te waarderen.

Aki ismeri a boldogtalanságot, csak az becsüli meg a boldogságot.

En probeer mensen te helpen hun geluk te vergroten.

A célom az volt, hogy segítsek abban, hogy több szerencsénk legyen.

Dus hoe kun je die winden van geluk vangen?

Hogyan foghatjuk hát be a szerencse szelét?

Vroeg of laat zal zijn geluk het laten afweten.

Előbb-utóbb elhagyja őt a szerencse.

- Ik wens u geluk.
- Ik wens je veel succes.

Sok szerencsét kívánok!

Waarom de ene mens meer geluk heeft dan de andere

hogy azt vizsgáltam, mitől szerencsésebb az egyik ember, mint a másik.

Je begint een zeil te maken om geluk te vangen.

A szerencse szelét befogó vitorlát nekünk kell elkezdenünk felhúzni.

Maar zelfs onder een volle maan kan je geluk snel keren.

Ám a szerencse még telihold idején is gyorsan megfordulhat.

- In troebel water is het goed vissen.
- Geluk bij een ongeluk.

Minden rosszban van valami jó.

Je hebt geluk dat je in deze mooie stad op de wereld bent gekomen.

Szerencsés vagy, hogy ebben a gyönyörű városban születtél.