Translation of "Echt" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Echt" in a sentence and their hungarian translations:

- Echt?
- Echt waar?
- Echt!?
- Serieus!?

- Valóban?
- Csakugyan?
- Ne már!
- Nehogy már!

- Echt?
- Echt waar?

- Nem mondod!
- Ne má'!

- Echt?
- Echt waar?
- Echt!?
- Is dat waar?

Igaz?

"Echt waar?" "Ja, echt."

- Komolyan? - Igen, komolyan.

- Echt? Waarom?
- Echt? Hoezo?

- Csakugyan? És miért?
- Valóban? És miért?

- Echt?
- Echt waar?
- Serieus!?

Komolyan?

Echt?

Nem viccelsz?

Echt!

Tényleg!

- Ah, echt waar?
- Ah, echt?

- Ó, csakugyan?
- Á, valóban?!

- Echt?
- Echt waar?
- Zit dat zo?

Tényleg?

Echt waar.

Tudom.

Wat? Echt?

Ó, csakugyan!?

"Echt waar?"

"Igazán?"

Niet echt.

- Tulajdonképpen nem.
- Az van, hogy nem.

- Maak het echt.
- Laat het echt lijken.

Valósítsd meg.

Nou, niet echt.

Nem, nem igazán.

De echt armlastigen.

A valódi nincstelenek.

Dit is echt.

ez komoly.

Bestaan spoken echt?

- Vajon tényleg vannak szellemek?
- Vajon tényleg léteznek szellemek?

Het werkt echt.

Ez valóban működik.

Zijn draken echt?

Léteznek sárkányok?

Deze zijn echt.

Ezek eredetiek.

Maak het echt.

Valósítsd meg.

Zijn deze echt?

Ezek valódiak?

- Echt?
- Echt waar?
- Is dat zo?
- Zit dat zo?
- Echt!?
- Serieus!?
- Is dat waar?

Tényleg?

- Echt?
- De waarheid?
- Meen je dat echt?
- Echt waar?
- Is dat zo?
- Zit dat zo?
- Meent u dat echt?
- Echt!?
- Serieus!?
- Oh! Serieus?
- Is dat waar?

- Tényleg?
- Valóban?
- Igazán?
- Komolyan?
- Kajakra?
- Komcsi?

- Ik betwijfel het echt.
- Ik twijfel er echt aan.

Erősen kétlem.

- Was je echt in Australië?
- Was u echt in Australië?
- Waren jullie echt in Australië?

Tényleg voltál Ausztráliában?

- Tom hield echt van Australië.
- Tom houdt echt van Australië.

Tamás igazán szereti Ausztráliát.

Is dit echt noodzakelijk?

Muszáj ezt?

Het betekent echt niets.

Ez teljesen értelmetlen.

Dat is echt bedroevend.

Az nagyon szomorú.

Dat is echt stom.

- Ez tényleg ostobaság.
- Ez csakugyan baromság.

Is het echt mogelijk?

Ez tényleg lehetséges?

Het is echt beschamend.

- Igazán szégyenletes.
- Igazán szégyellni való.

Het was echt interessant.

Ez valóban érdekes volt.

Is dit echt zilver?

Ez valódi ezüst?

Dat is echt walgelijk.

- Ez igazán durva.
- Ez igazán undorító.

We lopen echt gevaar.

Tényleg veszélyben vagyunk.

Dat is echt fantastisch!

- Ez igazán remek!
- Ez igazán nagyszerű!

Dat was echt eng.

Ez tényleg ijesztő volt.

Het is echt verschrikkelijk.

- Ez tényleg szörnyű.
- Ez valóban szörnyű.

Zijn ze echt vrienden?

Tényleg barátok?

We hebben echt honger.

Igazán éhesek vagyunk.

Het is echt gebeurd.

Valóban megtörtént.

Gelooft Tom dat echt?

Valóban elhiszi ezt Tom?

Dat is echt gevaarlijk.

Ez tényleg veszélyes.

Is het echt gratis?

Tényleg ingyenes?

Dat is echt groots.

- Ez igazán remek!
- Ez igazán nagyszerű!

Dat spijt me echt.

Igazán sajnálom!

Meent u dat echt?

Ezt komolyan mondja?

Zijn jullie echt verwant?

Srácok ti tényleg rokonok vagytok?

Je bent echt walgelijk!

- Hánynom kell tőled!
- Elkap a hányinger tőled!

Het is echt speciaal.

Nagyon különleges.

- O, nou is het echt verwarrend...
- Eh, nou is het echt raar...

Ó, ez most tényleg zavaros...

Het waren er echt honderden.

Több ezer levél volt.

Het potlood is echt iets

Szerintem a ceruza tényleg olyan tárgy,

Het heeft niet echt geholpen.

Nem biztos, hogy ez jó volt.

Niets doet er echt toe.

Semmi sem számít igazán.

Wil je dat echt weten?

- Tényleg tudni akarod?
- Igazán tudni akarod?

Dat is niet echt gebeurd.

Nem is történt meg.

Het is geen echt geld.

- Ez nem igazi pénz.
- Ez nem valódi pénz.

Mijn hoofd doet echt pijn.

Szörnyen fáj a fejem.

Het was een echt mirakel.

Igazi csoda volt.

Kan het verslag echt zijn?

Vajon a beszámoló lehet hiteles?

Is kwikzilver echt een metaal?

A higany tényleg fém?

Tom gelooft dat verhaal echt.

Tom őszintén elhiszi azt a történetet.

Ken je hem echt niet?

Tényleg nem ismered őt?

Ik weet het echt niet.

Tényleg nem tudom.

Deze diamanten zijn niet echt.

Ezek a gyémántok nem valódiak.

Hebben jullie echt seks gehad?

Tényleg lefeküdtél vele?

Je vader is echt cool.

Apukád igazán jófej.

Hij maakt me echt boos.

Valóban mérges rám.

Is dit allemaal echt nodig?

Tényleg szükséges ez az egész?

Ik heb het echt koud.

Nagyon fázom.

De film was echt ontroerend.

A film tényleg megindító volt.

Je bent echt niet dom.

- Tényleg nem vagy buta.
- Ön tényleg nem buta.

Kan je echt niet zwemmen?

- Igazán nem tudsz úszni?
- Valóban nem tudsz úszni?
- Tényleg nem tudsz úszni?

Je bent niet echt dom.

Tényleg nem vagy ostoba.

Ik wil echt een moto.

Nagyon szeretnék egy motort.

Geloof je echt in spoken?

Te tényleg hiszel a kísértetekben?

- Echt waar!
- Geen geouwehoer!
- Serieus!

- Nem tréfálok.
- Nem viccelek.

Leid je echt een heldhaftig bestaan.

akkor igazi hősi kalandba keveredtünk.

Het zag er echt vreemd uit.

Nagyon szokatlanul festett.

En dat breekt echt mijn hart,

És ettől megszakad a szívem,

Heb je het echt opgedronken? Natuurlijk.

Tényleg megitták? Persze.

Dat is echt een goed idee.

Ez egy valóban remek ötlet.

Ze wilde echt het verhaal vertellen.

Ő tényleg el akarta mondani a titkot.

Alleen mijn moeder begrijpt me echt.

Csak az édesanyám ért meg igazán.