Translation of "Zacht" in German

0.009 sec.

Examples of using "Zacht" in a sentence and their german translations:

Slaap zacht, Sean.

Schlafe gut, Sean.

Boter is zacht.

Butter ist weich.

- Dit doek voelt zacht aan.
- Deze doek voelt zacht aan.

Dieser Stoff fühlt sich glatt an.

Zijde voelt zacht aan.

Seide fühlt sich weich an.

Deze winter was zacht.

Dieser Winter war mild.

Rozenblaadjes zijn heel zacht.

- Die Blütenblätter der Rose sind sehr zart.
- Rosenblätter sind sehr weich.

- Droom zacht!
- Zoete dromen!

Träum schön!

Zijn lippen waren zacht.

Er hatte weiche Lippen.

Haar lippen waren zacht.

Sie hatte weiche Lippen.

De winter was buitengewoon zacht.

Der Winter war außergewöhnlich mild.

Dit doek voelt zacht aan.

Dieser Stoff fühlt sich weich an.

Dit bed is te zacht.

Dieses Bett ist zu weich.

- Slaap lekker!
- Droom zacht!
- Zoete dromen!

- Träum was Schönes!
- Träum süß!
- Träum schön!
- Ich wünsche dir angenehme Träume!
- Süße Träume!

- Dit doek scheurt gemakkelijk.
- Deze doek voelt zacht aan.

- Dieser Stoff reißt leicht.
- Dieser Stoff bekommt schnell Risse.

Hier zijn twee potloden: een hard en een zacht.

Hier sind zwei Bleistifte, ein harter und ein weicher.

Raak dit eens aan. Het is heel erg zacht hoor.

Fass das mal an! Das ist superweich!

In de verte hoor ik het geluid van zacht ruisende wegen.

In der Ferne höre ich den Laut leise rauschender Wege.

- Een goed geweten is een zacht oorkussen.
- Een zuiver geweten is een allerzachtst kussen.

- Ein reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.
- Ein ruhiges Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.

Als de tempura die ik maak afkoelt wordt het meteen zacht, en is het niet zo lekker meer.

Wenn die von mir zubereitete Tempura kalt und somit weich wird, schmeckt sie nicht mehr so gut.

Ons blauwe beddengoed hoeft niet gestreken te worden en is heel lekker zacht; je verheugt je er 's avonds altijd al op om naar bed te gaan!

Unsere blaue Bettwäsche ist bügelfrei und sehr kuschelig, da freut man sich abends schon immer aufs Bett!