Translation of "Zelden" in French

0.071 sec.

Examples of using "Zelden" in a sentence and their french translations:

- Zij jankt zelden.
- Ze huilt zelden.

Elle pleure rarement.

Zij jankt zelden.

Elle se laisse rarement aller aux larmes.

Nancy glimlacht zelden.

Nancy sourit rarement.

Hollywoodhuwelijken duren zelden.

Les mariages à Hollywood tiennent rarement.

Ik studeer zelden.

Je n'étudie que rarement.

Ik huil zelden.

Je ne pleure que rarement.

Een zelden geziene moordenaar...

Un assassin rarement vu...

Mijn vader rookt zelden.

Mon père fume rarement.

Ze gaat zelden uit.

- Elle sort rarement dehors.
- Elle sort rarement.

Tom is zelden laat.

Tom est rarement en retard.

Ik zie haar zelden.

Je la vois rarement.

Hij geeft zelden op.

Il abandonne rarement.

Ik ben zelden verkouden.

Je m'enrhume rarement.

- Ik ga zelden naar de bioscoop.
- Ik ga zelden naar de film.

Je vais rarement au cinéma.

Zelden gezien, laat staan gefilmd...

Peu souvent vus, rarement filmés...

Haastige spoed is zelden goed.

La vitesse crée de la perte.

Hij ging daar zelden heen.

Il y est rarement allé.

Een ongeluk komt zelden alleen.

Un malheur n'arrive jamais seul.

Hij is zelden goed gehumeurd.

Il est rarement de bonne humeur.

Italianen praten zelden over politiek.

Les Italiens parlent rarement de politique.

Ik hoor zelden van hem.

J'entends rarement parler de lui.

Hij bestelt zelden iets nieuws.

Il commande rarement quoi que ce soit de nouveau.

Zoiets is zelden of nooit gezien.

C'est une scène rare, et peut-être même inédite.

Vikingen boden zelden of verwachtten genade:

Les Vikings offraient rarement ou attendaient leur miséricorde:

Je ziet zelden zo'n klein dier.

C'est rare d'en trouver un si petit.

Hij schrijft zelden naar zijn vader.

Il écrit rarement à son père.

Ik luister zelden naar de radio.

J'écoute rarement la radio.

Hij blijft zelden thuis op zondag.

Il reste rarement chez lui le dimanche.

Hij schrijft zelden naar zijn ouders.

Il écrit peu à ses parents.

Een snel huwelijk is zelden geslaagd.

Un mariage précipité est rarement un succès.

Tom draagt zelden zijn zwart hemd.

Tom porte rarement sa chemise noire.

Hij gaat zelden naar de kerk.

Il va rarement à l'église.

- Mijn moeder kijkt 's avonds zelden naar de televisie.
- Mijn moeder kijkt 's avonds zelden tv.

Ma mère regarde rarement la télévision le soir.

Ze doen zelden suiker in hun koffie.

- Ils mettent rarement du sucre dans leur café.
- Elles mettent rarement du sucre dans leur café.

Ik word maar zelden op feestjes uitgenodigd.

Il est rare que je sois invité à une fête.

We doen zelden suiker in onze koffie.

Nous mettons rarement du sucre dans notre café.

- Engelsen spreken heel zelden onbekenden aan in de trein.
- Engelse mensen praten zelden met vreemden in de trein.

Les Anglais parlent rarement aux étrangers dans le train.

En werk doordeweeks zelden tot na 17 uur.

Je finis rarement après dix-sept heures.

Zelden gezien en nog nooit eerder onderwater gefilmd.

Rarement vus, et jamais filmés sous l'eau auparavant.

Ze is zelden te laat op een afspraak.

Elle est rarement en retard à un rendez-vous.

Engelse mensen praten zelden met vreemden in de trein.

Les Anglais parlent rarement aux étrangers dans le train.

Engelsen spreken heel zelden onbekenden aan in de trein.

Les Anglais parlent rarement aux étrangers dans le train.

- Ik zie hem bijna nooit.
- Ik zie hem zelden.

Je le vois rarement.

En ik heb zelden het idee dat ik entertainmentmogelijkheden mis.

et je manque rarement de distractions.

Zulke aardige mensen als jij kom je maar zelden tegen.

C'est rare de rencontrer des personnes gentilles comme toi.

Ze worden zelden gezien en weinig mensen weten dat ze bestaan.

Rarement vue, son existence est peu connue.

- Haastige spoed is zelden goed.
- Haast je langzaam.
- Haast u langzaam.

- Hâte-toi lentement.
- Hâtez-vous lentement.

Vertalingen zijn zelden helemaal juist. Zoals de Italianen zeggen, "traduttore, traditore".

Les traductions sont rarement fidèles. Comme disent les Italiens, « traduttore, traditore » (traduction, trahison).

Maar wanneer ze iets willen voorstellen op een wereldkaart, gebruiken cartografen zelden mercator.

Mais quand ils essayent de visualiser quelque chose sur une carte du monde, les cartographes utilisent rarement Mercator.

Levend op het platteland, zoals hij dat deed, kwam hij zelden in de stad.

En vivant comme il le faisait dans une campagne éloignée, il montait rarement à la ville.

- Zulke aardige mensen als jij kom je maar zelden tegen.
- Het is zeldzaam om aardige mensen zoals u te ontmoeten.

C'est rare de rencontrer des personnes gentilles comme toi.

Ah, nu herinner ik het mij. Ik gebruikte een condoom; iets dat ik zelden, of juister gezegd bijna nooit doe.

- Ah, maintenant, je m'en souviens. J'avais mis un préservatif ; ce que je fais rarement, voire pratiquement jamais.
- Ah, maintenant je m'en souviens. J'ai utilisé un préservatif; chose que je fais rarement ou plutôt presque jamais.

De verplichting om naar school te gaan wordt zelden geanalyseerd in de verscheidenheid aan onderzoeken naar de verschillende manieren om de wens om te leren bij kinderen te ontwikkelen.

Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.