Translation of "Voorbereid" in French

0.010 sec.

Examples of using "Voorbereid" in a sentence and their french translations:

- Wees voorbereid!
- Wees voorbereid.

- Sois préparé !
- Sois préparée !
- Soyez préparé !
- Soyez préparée !
- Soyez préparées !
- Soyez préparés !
- Sois prêt !
- Tiens-toi prêt !
- Sois prête !
- Soyez prêt !
- Soyez prête !
- Soyez prêts !
- Soyez prêtes !
- Tiens-toi prête !
- Tenez-vous prêt !
- Tenez-vous prête !
- Tenez-vous prêts !
- Tenez-vous prêtes !

Wees voorbereid!

- Sois préparé !
- Sois préparée !
- Soyez préparée !
- Sois prêt !
- Sois prête !
- Soyez prêt !
- Soyez prête !
- Soyez prêts !
- Soyez prêtes !

Dus kom ik voorbereid.

J'arrive donc préparée.

Hij is altijd voorbereid.

Il est toujours prêt.

Wat hebt u voorbereid?

- Qu’est-ce que tu as préparé ?
- T’as préparé quoi ?

- Ik ben voorbereid op het ergste.
- Ik ben op het ergste voorbereid.

- Je m'attends au pire.
- Je suis prêt pour le pire.

Heb ik me nodeloos voorbereid?

- Je me suis préparé inutilement ?
- Je me suis préparée inutilement ?

Ze kwam voorbereid naar de les,

Elle est arrivée en classe avec ses devoirs faits,

Heb je alles voor morgen voorbereid?

- As-tu tout préparé pour demain ?
- Avez-vous tout préparé pour demain ?

Ik ben op het ergste voorbereid.

Je suis prêt pour le pire.

- Ben je klaar?
- Zijn jullie voorbereid?

- Es-tu prêt ?
- Êtes-vous prêt ?
- Es-tu prête ?
- Êtes-vous prêts ?
- Êtes-vous prêtes ?
- Êtes-vous prêt ?
- Êtes-vous prête ?
- Es-tu prêt ?
- Es-tu prête ?
- Êtes-vous parés ?

Hij is voorbereid op een aardbeving.

Il est paré à un tremblement de terre.

- We moeten altijd op het slechtste voorbereid zijn.
- We moeten altijd op het ergste voorbereid zijn.

Nous devrions toujours nous préparer au pire.

Onze steden en gemeenschappen zijn niet voorbereid.

Nos villes et nos communautés ne sont pas prêtes.

Je moet op het ergste voorbereid zijn.

Tu dois te préparer au pire.

Wat er ook gebeurt, ik ben voorbereid.

- Advienne ce qui peut, j'y suis préparé.
- Quoi qu'il advienne, j'y suis préparé.
- Advienne que pourra, j’y suis préparé.
- Quoi qu'il advienne, je suis prête.

Vrees niet het onverwachte, maar wees erop voorbereid.

Ne craignez pas l'imprévu mais soyez-y prêts.

Ik heb twee vertalingen van de tekst voorbereid.

J'ai préparé deux traductions du texte.

Je bent niet voorbereid op wat je te wachten staat.

- Vous n'êtes pas préparé à ce qui vous attend.
- Vous n'êtes pas préparée à ce qui vous attend.
- Vous n'êtes pas préparés à ce qui vous attend.
- Vous n'êtes pas préparées à ce qui vous attend.
- Tu n'es pas préparé à ce qui t'attend.
- Tu n'es pas préparée à ce qui t'attend.

Mary zal voor het examen slagen, als ze zich goed voorbereid.

Marie réussira l'examen, si elle s'y prépare bien.

Ik heb geen presentatie voorbereid. Dus ik heb daar gewoon over opgeschept.

Je n'avais pas préparé d'exposé. Je l'ai donc fait à l'esbroufe.

En ik moet op alles voorbereid zijn. Geen gepruts. Het moet instinctief zijn.

Je dois pouvoir parer à toute éventualité. Sans réfléchir. Ça doit être instinctif.

- Heb je alles voor morgen voorbereid?
- Heb je de voorbereidingen voor morgen getroffen?

As-tu tout préparé pour demain ?

- Ik ben altijd klaar om te sterven.
- Ik ben altijd op de dood voorbereid.

Je suis toujours prêt à mourir.