Translation of "Overleven" in French

0.015 sec.

Examples of using "Overleven" in a sentence and their french translations:

- Ze zullen overleven.
- Ze overleven wel.

- Ils survivront.
- Elles survivront.

- We zullen overleven.
- We overleven wel.

Nous survivrons.

We overleven.

Nous survivons.

- U zult het overleven.
- Jullie zullen het overleven.

Vous survivrez.

Hij zal overleven.

Il survivra.

Ze zal overleven.

Elle survivra.

We overleven wel.

Nous survivrons.

Ik kan overleven.

Je peux survivre.

Ik zal overleven.

Je survivrai.

- Ik probeer gewoon te overleven.
- Ik probeer alleen te overleven.

- J'essaie simplement de survivre.
- J'essaie juste de survivre.
- J'essaye juste de survivre.
- J'essaye simplement de survivre.

Ik kan alleen overleven.

- Je peux survivre seul.
- Je peux survivre tout seul.

Je zult het overleven.

Tu survivras.

Dynamisch bewegen of statisch overleven.

la survie itinérante ou la survie statique.

Maar een paar cellen overleven.

Mais un petit nombre survivra.

We kunnen zogenaamd statisch overleven proberen.

On peut essayer ce qu'on appelle la survie statique,

- Ze zal overleven.
- Ze overleeft wel.

Elle survivra.

- Hij zal overleven.
- Hij overleeft wel.

Il survivra.

...dat zo veel heeft weten te overleven.

qui avait surmonté une telle adversité pour en arriver là.

- Tom zal overleven.
- Tom zal het redden.

Tom survivra.

Vissen kunnen niet overleven buiten het water.

Les poissons ne peuvent pas vivre hors de l'eau.

Bepaalt vaak of we overleven of sterven.

détermine, dans beaucoup de cas, si nous survivons ou si nous périssons.

Dat de enige manier waarop jij zal overleven,

que la seule façon pour vous de survivre

Overleven in de jungle is geen eenvoudige opgave.

Survivre dans la jungle, ce n'est pas facile.

Onderdeel van overleven is... ...geen onnodige risico's nemen.

Pour survivre dans la nature, il faut éviter les risques inutiles.

Wil je dynamisch overleven proberen, tik dan rechts.

Pour la survie itinérante, tapez "droite".

Goed werk. De woestijn overleven is niet eenvoudig...

Beau travail ! Survivre dans ce désert n'est pas facile,

...dat er superzintuigen nodig zijn om te overleven.

qu'il faut des sens surdéveloppés pour survivre.

Een dichter kan alles overleven, behalve een drukfout.

- Un poète peut survivre à tout sauf à une erreur d'impression.
- Un poète peut survivre à tout sauf à une coquille.

We zullen dit nodig hebben om te overleven.

Nous aurons besoin de ceci pour survivre.

...en het genadeloze terrein en de bittere kou overleven.

et de survivre dans cette région hostile et glaciale.

Onderdeel van overleven in 't wild is vindingrijk zijn...

Pour survivre dans la nature, il faut être malin.

Dat is slim overleven. Goed besluit. Goed gedaan. Oké.

C'était une bonne décision. Bien joué ! Bon.

In Japan worstelt een andere diersoort om te overleven.

Au Japon, une autre espèce est à la limite de la survie.

Mijn naam hoeft mij niet zo nodig te overleven.

Que mon nom me survive ne m'intéresse pas.

Om deze volgende fase te overleven in ons menselijke bestaan,

Pour survivre à la prochaine phase de notre existence humaine,

...simpelweg die van een ras zijn dat probeert te overleven.

sont simplement un moyen de survie pour l'espèce.

Onze missie is dit brute klimaat overleven tot de ochtend...

Notre mission, c'est de survivre à ce climat brutal jusqu'au matin.

Wil je statisch overleven proberen, druk dan links en oké.

Pour la survie statique, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Wil je dynamisch overleven proberen, druk dan rechts en oké.

Pour la survie itinérante, appuyez sur "droite", puis "OK".

Je slimme beslissingen hebben me geholpen de meedogenloze woestijn overleven,

Grâce à vos bons choix, j'ai réussi à survivre dans ce désert brutal

Hartje winter kan hij wekenlang overleven in deze schijndode staat.

Au cœur de l'hiver, elle peut survivre des semaines dans cet état proche de la mort.

De missie is om... ...een dag en een nacht te overleven...

La mission, c'est de survivre la journée et la nuit,

...maar het ontbreekt ze aan kracht en vaardigheid om alleen te overleven.

mais ils n'ont ni les compétences ni la force pour survivre sans leur mère.

Hun lichaamsgewicht moet met een derde groeien om de winter te overleven.

Ils doivent augmenter leur poids d'un tiers pour passer l'hiver.

Onderdak is in het wild de enige manier om de elementen te overleven.

Dans la nature, un bon abri est le seul moyen de survivre.

Zelfs de kleintjes moeten de reis maken als ze de nacht willen overleven.

Même les plus petits doivent faire le voyage afin de survivre à la nuit.

Door samen te kruipen, behouden ze net genoeg warmte... ...om de vrieskou te overleven.

Serrés l'un contre l'autre, ils ont juste assez chaud pour survivre au froid.

Om in de stad te overleven... ...moeten dieren leren hoe ze straten moeten oversteken.

Pour vivre en ville, les animaux doivent apprendre à parcourir les rues.

Dat ik om te overleven op de lange termijn een kans had van ongeveer 35%.

que j'avais environ 35% de chances de survie à long terme.

Zonder habitat is er geen plek waar de orang-oetang kan overleven... ...en gedijen op deze planeet.

Sans habitat, la population d'orangs-outans ne va pas survivre et prospérer sur cette planète.

En elk wezen op aarde moet een manier vinden om de nacht te overleven. VAN SCHEMERING TOT OCHTENDGLOREN

Et toutes les créatures de la planète doivent trouver un moyen d'y survivre. DU CRÉPUSCULE À L'AURORE

En dat van hen ook. De enige manier om ijzige winternachten te overleven, is door bij elkaar te blijven.

Et à eux aussi. La seule façon de survivre à ces rudes nuits d'hiver est de se serrer les coudes.

Omdat de stad zich uitstrekt tot aan hun leefgebied in het bos... ...leren ze hoe ze op straat moeten overleven.

Tandis que la ville s'étend autour de leur forêt, ils apprennent à survivre dans les rues.

...en natuurlijk wil de orang-oetang leven en overleven... ...in de omgeving die is vernietigd en zal zichzelf proberen te verdedigen.

Et bien sûr, l'orang-outan cherche à vivre et survivre dans un environnement qui a été détruit et il pourrait chercher à se défendre.

Zowel wij als de Sovjets staan voor de gemeenschappelijke dreiging van nucleaire vernietiging en de kans dat het kapitalisme of het communisme een kernoorlog zal overleven is nihil.

Les Soviétiques et nous-mêmes faisons face à la menace commune de destruction nucléaire et il est peu probable que le capitalisme ou le communisme survive à une guerre nucléaire.

Lange tijd nadat de parochiearts het kind in deze wereld van leed en onheil had ingeluid, bleef het een kwestie van grote twijfel of het zou overleven om ook maar enigszins een naam te dragen; in dat geval is het niet onaannemelijk dat deze gedenkschriften nooit verschenen zouden zijn; of, als dat wel zo was geweest, dat zij, als ze binnen een paar bladzijden stonden, de onschatbare verdienste hadden gehad het meest beknopte en trouwe voorbeeld van biografie te zijn, zoals die in de literatuur van welke tijd of welk land dan ook bestaat.

Longtemps après que le chirurgien des pauvres de la paroisse l’eut introduit dans ce monde de douleur, on doutait encore si le pauvre enfant vivrait assez pour porter un nom quelconque : s’il eût succombé, il est plus que probable que ces mémoires n’eussent jamais paru, ou bien, ne contenant que quelques pages, ils auraient eu l’inestimable mérite d’être le modèle de biographie le plus concis et le plus exact qu’aucune époque ou aucun pays ait jamais produit.