Translation of "Alleen" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Alleen" in a sentence and their finnish translations:

- Zijt ge alleen?
- Ben je alleen?

Oletko yksin?

- Laat me niet alleen!
- Laat mij niet alleen!

Älä jätä minua yksin!

Hij bleef alleen.

Hän jäi yksin.

Ik ben alleen.

Minä olen yksin.

Ben je alleen?

- Oletko yksin?
- Oletko sinä yksin?

Tom was alleen.

Tomi oli yksin.

Tom kwam alleen.

Tom tuli yksin.

Ik reis alleen.

- Matkustan yksin.
- Mä matkustan yksin.

Tom zat alleen.

Tomi istui yksin.

Ik woon alleen.

- Asun yksin.
- Mä asun yksin.

We waren alleen.

- Olimme yksin.
- Me olimme yksin.

Hij woont alleen.

Hän asuu yksin.

Ik at alleen.

Söin yksin.

Ik eet alleen.

- Minä syön yksin.
- Syön yksin.

Ze is niet alleen.

Se ei ole yksin.

Alleen geld was schaars.

Mutta rahaa oli niukasti.

Ze eet alleen groenten.

Hän ei syö mitään muuta kuin vihanneksia.

Tom heeft alleen ontbeten.

Tom söi aamiaisen yksikseen.

Ik ben graag alleen.

Mä tykkään olla yksin.

Tom is moederziel alleen.

Tomi on aivan yksin.

Ik drink nooit alleen.

- En koskaan juo yksin.
- Minä en koskaan juo yksin.

Ik ben helemaal alleen.

Olen aivan yksin.

Waarom ben je alleen?

Miksi olet yksin?

Ik spreek alleen Frans.

- Minä puhun vain ranskaa.
- Puhun vain ranskaa.
- Puhun ainoastaan ranskaa.
- Minä puhun ainoastaan ranskaa.

Ik spreek alleen Italiaans.

Puhun vain italiaa.

Hij leest alleen proza.

Hän lukee vain proosaa.

Niemand doet dat alleen.

- Kukaan ei tee sitä yksin.
- Ei kukaan tee sitä yksin.
- Sitä ei kukaan tee yksin.
- Sitä kukaan ei tee yksin.
- Yksin sitä ei tee kukaan.
- Yksin ei sitä kukaan tee.
- Kukaan ei tee sitä itsekseen.
- Ei kukaan tee sitä itsekseen.
- Sitä ei kukaan tee itsekseen.
- Sitä kukaan ei tee itsekseen.
- Itsekseen sitä ei tee kukaan.
- Itsekseen ei sitä kukaan tee.

Tom reist graag alleen.

- Tom pitää yksin matkustamisesta.
- Tom tykkää matkustaa yksin.

...en grazen alleen 's nachts.

Ne laiduntavat vain öisin.

Alleen vrouwtjes maken deze reis.

Vain naaraat tekevät tämän yhdensuuntaisen matkan.

U zult nooit alleen zijn.

Et ole ikinä yksin.

Ik wil niet alleen gaan.

En halua mennä yksin.

Ze is niet meer alleen.

Hän ei ole nyt yksinäinen.

Tom at alleen maar bananen.

Tomi ei syönyt muuta kuin banaaneita.

Ik ben nu helemaal alleen.

Olen nyt aivan yksin.

Ik vermoed dat alleen maar.

- Minä vain arvailen.
- Minä vaan veikkaan.

We hebben alleen maar thee.

Meillä on vain teetä.

Ik voel me zo alleen.

- Olen niin yksinäinen.
- Minulla on tosi yksinäinen olo.

We spreken thuis alleen Frans.

- Me käytämme ranskaa vain kotona.
- Me puhumme vain ranskaa kotona.

Een ongeluk komt zelden alleen.

Onnettomuus ei tule yksin.

Ik kan alleen maar wachten.

- Voin vain odottaa.
- En voi muuta kuin odottaa.

- Op de boekenplank staan alleen boeken.
- Er zijn alleen boeken op het boekenrek.

Hyllyssä on vain kirjoja.

De mensen zijn slecht, ze denken alleen aan zichzelf; alleen ik denk aan mij.

Ihmiset ovat pahoja, ajattelevat vain itseään. Minua ajattelen vain minä.

Alleen als je leven ervan afhangt.

Vain, jos henki on kyseessä.

Ik raak alleen maar sneller uitgeput.

Minä vain väsyn nopeasti.

Maar het is niet alleen zoet.

Mutta mesi ei ole vain makeaa.

Alleen de pure pracht van haar.

Se oli uskomaton.

Ik was alleen in het lokaal.

Olin yksin luokassa.

Ik vertaal alleen artikelen, geen boeken.

Käännän vain artikkeleja, en kirjoja.

Ik kan het niet alleen doen.

- En voi tehdä sitä itse.
- Minä en voi tehdä sitä yksin.
- En voi tehdä sitä yksin.
- Minä en voi tehdä sitä itse.

Hij is alleen maar een politicus.

Hän on vain poliitikko.

Roze is niet alleen voor meisjes.

- Pinkki ei ole ainoastaan tytöille.
- Vaaleanpunainen ei ole vain tytöille.
- Vaaleanpunainen ei ole ainoastaan tytöille.
- Pinkki ei ole vain tytöille.

Tom kijkt alleen naar het uiterlijk.

Tom välittää ainoastaan ulkonäöstä.

Ze benijdt alleen je jeugdigheid maar.

Hän on vain kateellinen nuoruudestasi.

Reuzenpanda's komen alleen in China voor.

Jättiläispandat elävät vain Kiinassa.

Tom keert alleen terug naar huis.

Tom meni kotiin yksin.

Tom zat alleen aan de keukentafel.

Tom istui yksinään keittiön pöydän ääressä.

- Je bent te jong om alleen te reizen.
- Jullie zijn te jong om alleen te reizen.
- U bent te jong om alleen te reizen.

Sinä olet liian nuori matkustamaan yksin.

- Je bent te jong om alleen te reizen.
- Jullie zijn te jong om alleen te reizen.

Sinä olet liian nuori matkustamaan yksin.

...alleen al in India 5000 per jaar.

tappaen noin 5 000 pelkästään Intiassa vuosittain.

Alleen al het verwoorden van dat denkproces

Pelkästään tämän ajatuksen ilmaiseminen

...dat veel cactussen alleen 's nachts bloeien.

että moni kaktus kukkii vain öisin.

...zijn begraafplaatsen niet alleen voor de doden.

eivät hautausmaat ole vain kuoleman paikkoja.

Ik kon alleen maar aan haar denken.

Ajattelin sitä koko ajan.

Je moet alleen maar zijn advies opvolgen.

Kaikki mitä sinun pitää tehdä, on seurata hänen neuvojaan.

Was het voor jou alleen een spel?

Oliko se sinulle vain peliä?

Je hebt alleen maar wat oefening nodig.

Tarvitset vain harjoitusta.

Ik ben alleen maar aan het kijken.

- Minä vain katselen.
- Mä vaan kattelen.

Je hoeft je alleen maar te concentreren.

Sinun tarvitsee vain keskittyä.

- Laat me met rust!
- Laat mij alleen!

- Jätä minut rauhaan!
- Anna minun olla rauhassa!
- Anna minun olla!

Ze liet hem toe alleen te gaan.

Hän päästi hänet yksin menemään.

Duits wordt niet alleen in Duitsland gesproken.

Saksaa ei puhuta pelkästään Saksassa.

Frans wordt niet alleen in Frankrijk gesproken.

Ranskaa ei puhuta vain ranskassa.

Tom is alleen geïnteresseerd in knappe meiden.

Tom on kiinnostunut vain hyvännäköisistä tytöistä.

Waarom kun je me niet alleen laten?

Mikset voi jättää minua yksin?

Tom kan het niet alleen gedaan hebben.

Tom ei ole voinut tehdä sitä itse.

Ik kan het gebeurde alleen maar betreuren.

Voin vain pahoitella tapahtunutta.

Tom eet alleen wat hij eten wil.

Tom syö vain mitä hän haluaa syödä.

Niet alleen dieren worden beïnvloed door de maan.

Kuu vaikuttaa muihinkin kuin vain eläimiin.

Ze moet terugkeren om hem te vinden... Alleen.

Emon on palattava etsimään sitä yksin.

Maar de nacht is niet alleen een zegen.

Mutta yöllä on huonotkin puolensa.

Ze is niet alleen aardig, maar ook eerlijk.

Hän ei ole vain ystävällinen mutta myös rehellinen.

Ze spreekt niet alleen Engels, maar ook Duits.

- Hän ei puhu ainoastaan englantia vaan myös saksaa.
- Hän puhuu englannin lisäksi saksaa.

Eet niet alleen vis. Eet ook wat vlees.

Älä syö vain kalaa, vaan myös lihaa.

Hij spreekt niet alleen Frans, maar ook Spaans.

Hän ei puhu vain ranskaa vaan myös espanjaa.

Zodra hij alleen was, opende hij de brief.

Heti kun hänet jätettiin yksin, hän avasi kirjeen.

Dat is omdat je niet alleen wilt zijn.

Se johtuu siitä, että sinä et halua olla yksin.