Translation of "Gewoon" in French

0.008 sec.

Examples of using "Gewoon" in a sentence and their french translations:

Griezelig gewoon.

C'en était sinistre.

Ga gewoon!

- Vas-y !
- Allez-y !

Zwem gewoon.

Il suffit de nager.

Doorploeteren... ...gewoon doorgaan...

Soit on continue en fonçant tête baissée.

Negeer hem gewoon.

- Ignore-le simplement.
- Ignorez-le simplement.

Wees gewoon stil.

Sois simplement calme.

Wees gewoon voorzichtig.

- Soyez juste prudent.
- Soyez juste prudents.
- Soyez juste prudente.
- Soyez juste prudentes.
- Sois juste prudent.
- Sois juste prudente.

Hij huilde gewoon.

Il ne faisait que pleurer.

Wacht gewoon even.

Attends une minute.

Gewoon hier ondertekenen.

- Signez juste ici.
- Signe juste ici.
- Juste ici la signature.

Doe het gewoon.

- Fais-le donc !
- Fais-le, tout simplement !
- Faites-le, tout simplement !

Kom gewoon hierheen.

- Viens par ici.
- Venez par ici.

Controleer het gewoon.

Tu n'as qu'à contrôler ça.

Blijf gewoon daar.

Reste ici.

Wees gewoon gelukkig.

- Sois juste heureux.
- Sois tout simplement heureux.
- Soyez tout simplement heureux.
- Sois tout simplement heureuse.
- Soyez tout simplement heureuse.
- Soyez tout simplement heureuses.

Nou gewoon, thuis.

Enfin, à la maison.

Doe gewoon alsof.

Fais juste semblant.

- Ga gewoon!
- Ga!

- Pars !
- Partez !
- Vas-y !
- Allez-y !

Koop ze gewoon.

Achetez-les tout simplement.

- Leg het daar gewoon neer.
- Zet het gewoon daar.

Mets cela simplement là.

Dit loopt gewoon dood.

C'est une voie sans issue.

gewoon voor een ogenblik,

juste pour un instant,

Geloof niet gewoon: controleer.

Ne croyez pas à tout, vérifiez !

Je moet gewoon ontspannen.

Mais il suffit de se détendre.

Volg gewoon zijn raad.

Tout ce que vous avez à faire est de suivre son avis.

Geloof me maar gewoon.

- Il suffit de me croire sur parole.
- Crois-moi juste sur parole.

Ze zijn gewoon anders.

- Ils sont simplement différents.
- Elles sont simplement différentes.

Ik word eraan gewoon.

Je m'y habitue.

Zijn we gewoon vrienden?

- Ne sommes-nous qu'amis ?
- Ne sommes-nous qu'amies ?

Ik ben gewoon benieuwd.

- Je suis juste curieux.
- Je suis juste curieuse.

Hij wil gewoon aandacht.

Il veut juste attirer l'attention.

Ik ben gewoon lui.

- Je suis juste paresseux.
- Je suis juste paresseuse.

We waren gewoon vrienden.

Nous étions seulement amis.

Laten we gewoon luisteren!

Écoutons, simplement !

Je moet gewoon beslissen.

Tu n'as qu'à prendre une décision.

Ik heb gewoon opgegeven.

J'ai juste laissé tomber.

Ik wil gewoon winnen.

Je veux juste gagner.

Dat is gewoon onzin.

Ce ne sont que des balivernes.

We hebben gewoon geluk.

Nous sommes juste chanceux.

Borstel gewoon je haar.

Coiffe-toi tout simplement.

Lees gewoon de brief.

- Lisez simplement la lettre.
- Contentez-vous de lire la lettre.

Probeer het maar gewoon.

Essaie juste.

- Kom maar!
- Kom gewoon!

- Venez donc !
- Viens donc !

Laat me gewoon gaan.

- Lâche-moi.
- Laisse-moi partir.

- Ik wil gewoon met je praten.
- Ik wil gewoon met u praten.
- Ik wil gewoon met jullie praten.

- Je veux simplement te parler.
- Je veux simplement vous parler.

- Sorry, maar dat is gewoon onmogelijk.
- Sorry, maar dat kan gewoon niet.

Je suis désolé, mais c'est tout simplement impossible.

- Probeer het maar gewoon.
- Probeer het eens uit.
- Probeer het gewoon eens.

- Fais-en simplement l'expérience.
- Faites-en simplement l'expérience.
- Essaie-le simplement !
- Essaie-le juste!
- Essayez-le simplement !
- Essayez-le juste!

- Zeg mij gewoon wat ge wilt.
- Zeg me gewoon wat je wilt.

- Dis-moi simplement ce que tu veux.
- Dites-moi simplement ce que vous voulez.

- Ik wil gewoon met u praten.
- Ik wil gewoon met jullie praten.

Je veux simplement vous parler.

Het was gewoon een geschenk.

C'était juste un don.

Dat is gewoon niet waar.

Ça n'est tout simplement pas vrai.

Het slaat gewoon nergens op.

Ça n'a simplement aucun sens.

Laat me gewoon maar alleen!

- Fichez-moi simplement la paix !
- Fiche-moi simplement la paix !

Gebruik voorlopig gewoon het mijne.

- Utilise simplement le mien, pour le moment !
- Utilisez simplement le mien, pour le moment !

Hij is gewoon een betweter.

C'est juste un monsieur-je-sais-tout.

Je hebt gewoon hulp nodig.

Tu as seulement besoin d'aide.

Ik begrijp het gewoon niet.

- Je ne comprends simplement pas ça.
- Je ne le comprends tout simplement pas.

Je bent gewoon een lafaard.

Tu n'es qu'un lâche.

Ik heb gewoon geen honger.

Je n'ai simplement pas faim.

Laten we het gewoon doen.

Faisons-le, simplement !

Ik moet gewoon alleen zijn.

- J'ai simplement besoin d'être seul.
- J'ai simplement besoin d'être seule.

Ik geloof je gewoon niet.

- Je ne vous crois simplement pas.
- Je ne vous crois tout simplement pas.
- Je ne te crois simplement pas.
- Je ne te crois tout simplement pas.

Dit slaat gewoon nergens op.

Ceci n'a tout simplement pas de sens.

Dat is gewoon mijn mening.

Ce n'est que mon opinion.

Zeg gewoon ja of neen.

- Dis juste oui ou non !
- Dites juste oui ou non !

Hij is dergelijke situaties gewoon.

- Il a l'habitude de ce genre de situation.
- Il est habitué à de telles situations.

Ik herhaalde gewoon zijn mening.

- Je ne faisais que répéter son opinion.
- Je faisais juste écho à son opinion.

- Rij.
- Rij maar.
- Rij gewoon.

Conduis.

- Ik wou je gewoon enkele vragen stellen.
- Ik wou jullie gewoon enkele vragen stellen.
- Ik wou u gewoon enkele vragen stellen.

- Je voulais seulement vous poser quelques questions.
- Je voulais juste te poser quelques questions.