Examples of using "Loop" in a sentence and their french translations:
Presse le pas !
- Cours lentement !
- Avance doucement !
- Je marche.
- Je me promène.
- Avancez plus vite !
- Avance plus vite !
- Ne cours pas de risques.
- Ne prends pas de risques.
- Ne courez pas de risques.
Vas-y !
Allez devant moi !
Marche devant moi.
- J'aime courir.
- Je cours volontiers.
Normalement, je vais à pied.
Passe ton chemin !
Je cours toujours.
Il marche, je marche.
Marche plus doucement.
Ne cours pas si vite.
Je marche tous les jours.
Te rends-tu à l'école à pied ?
Je cours.
Habituellement je me déplace à pied.
- Marchez lentement.
- Marchez doucement.
Je marche toujours pour me rendre à l'école.
- Ne marchez pas sur la pelouse.
- Ne marche pas sur l'herbe.
- J'aime traîner par ici.
- J'aime traîner en ces lieux.
La troupe sème le chaos en ville,
Partez !
J'aime faire des promenades.
Ne suis pas la mode.
Je cours dix kilomètres chaque jour.
Pars !
Je cours dix kilomètres chaque jour.
Je marche beaucoup, parce que c'est bon pour la santé.
Elle se laissa aller aux larmes.
On parie que je cours plus vite que toi ?
Je vais la mettre dedans. Ne pars pas.
« Est-ce que je peux donc y aller ? » « Cours. »
- La route court le long de la rivière.
- La rue court le long de la rivière.
- La rue court au long de la rivière.
- La rue court au long du fleuve.
- La rue court le long du fleuve.
Ne te promène pas dans le parc la nuit !
Normalement, je vais à pied.
Je préfère marcher.
- Poursuis !
- Continue !
Le temps s'est dégradé à la fin de la journée.
Je cours.
Marche comme si tu embrassais la Terre de tes pieds.
Donnons libre cours à nos idées et notre imagination,
- Taille-toi !
- File !
- Va te faire voir !
- Allez vous faire voir !
- Marche lentement.
- Marchez lentement.
- Marchez doucement.
Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle.
Au cours de notre conversation, il fit référence à sa jeunesse.
Un de mes amis vint me voir pendant la journée.
Si vous mangez des patelles crues, vous risquez d'ingurgiter des bactéries.
J'ai sacrifié des caleçons pour plein d'usages différents.
lorsqu'un assassin ouvrit le feu avec un fusil artisanal à plusieurs canons:
- Allez !
- Avance !
- Pars !
- Partez !
- Va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge !
Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.
Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.
L'ennemi de la sagesse conventionnelle ne réside pas dans les idées, mais dans le cours des événements.
S'il vous plait, ne courez pas dans la classe.
Vas-y !
- Dégage !
- Pars !
- Partez !
- Va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge !
- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Écarte-toi !
- Disparais !
- Allez-vous en !
- Va te faire voir ailleurs !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Va-t'en !
- Criss ton camp d'icit !
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !
- Casse-toi !
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi !
- Pars !
- Partez !
- Sors !
- Sortez !
- Allez-vous en !
- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !
- Du balai !
- Fichez le camp.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Va-t’en !
- Va te faire foutre !
- Fous le camp !
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Disparais !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !