Translation of "Jane" in French

0.009 sec.

Examples of using "Jane" in a sentence and their french translations:

- Jane was verontrust.
- Jane was ontsteld.

Jane était perturbée.

- Misschien komt Jane.
- Misschien zal Jane komen.

C'est possible que Jeanne vienne.

- Jane is een vroege vogel.
- Jane is matineus.

Jane est matinale.

- Jane was niet blij.
- Jane was niet gelukkig.

Jane n'était pas heureuse.

Jane was boos.

Jane était chagrinée.

Jane was verontrust.

Jane était perturbée.

Zal Jane zingen?

Jeanne chantera-t-elle ?

Jane was ontsteld.

- Jane était dévastée.
- Jane était perturbée.

Jane was woedend.

Jane était furieuse.

Peter houdt van Jane.

Pierre aime Jeanne.

Jane komt uit Australië.

Jane vient d'Australie.

Ze noemden hun kind Jane.

Ils ont appelé leur enfant Jane.

Jane ziet er gelukkig uit.

Jane semble heureuse.

Ze noemde hun baby Jane.

Ils ont appelé leur enfant Jane.

Tekst en commentaar door Jane Goodall

Avec Jane Goodall (texte et narration)

Jane was gekleed als een man.

Jane était habillée comme un homme.

Steve ontving een brief van Jane.

Steve a reçu une lettre de Jane.

Jane is vandaag afwezig op school.

Jane a manqué l'école aujourd'hui.

Jane heeft de brief zelf geschreven.

Jane a elle-même écrit la lettre.

Ze geloven dat Jane eerlijk is.

- Ils croient que Jane est honnête.
- Elles croient que Jane est honnête.

Jane heeft schijnbaar een nieuwe vriend.

Jane semble avoir un nouvel ami.

Jane en ik spelen goed piano.

Jane et moi jouons bien du piano.

Jane kan zoiets niet gezegd hebben.

Jane ne peut pas avoir dit ça.

- Jane heeft het dan toch maar niet gekocht.
- Ten slotte heeft Jane het niet gekocht.

Finalement Jeanne n'a pas acheté ça.

Jane droeg hetzelfde lint als haar moeder.

Jane portait le même ruban que sa mère.

Jane droeg een gele band in het haar.

Jane avait un ruban jaune dans les cheveux.

Mijn haar is langer dan dat van Jane.

Mes cheveux sont plus longs que ceux de Jane.

Jane heeft het dan toch maar niet gekocht.

Finalement Jeanne n'a pas acheté ça.

Jane kan niet met zekerheid zeggen waar Maria woont.

Jane ne peut dire avec certitude où habite Marie.

Jane heeft een Japanse vriend die goed Engels spreekt.

Jane a un ami japonais qui parle bien l'anglais.

Jane deed haar uiterste best om aardig tegen het nieuwe meisje te zijn.

Jane a fait un effort pour être gentille avec la nouvelle fille.

Tom en Jane hadden ruzie, maar de volgende morgen was het al bijgelegd.

Tom et Jane se sont disputés, mais ils se sont réconciliés le lendemain matin.

Ontwikkeld in samenwerking met het Jane Goodall Institute Ga voor meer informatie naar JaneGoodall.org

Vidéo créée en partenariat avec l'Institut Jane Goodall Pour plus d'informations : JaneGoodall.fr

Audio voorgelezen door Jane Goodall uit 'Reason for Hope: A Spiritual Journey' door Jane Goodall met Phillip Berman Copyright © 1999 door Soko Publications Ltd. en Phillip Berman. Gebruikt met toestemming van Hachette Audio. Alle rechten wereldwijd voorbehouden.

Paroles lues par Jane Goodall (extraites du livre "Reason for Hope: A Spiritual Journey" écrit par Jane Goodall en collaboration avec Phillip Berman) © Soko Publications Ltd. et Phillip Berman 1999 Utilisées avec l'autorisation de Hachette Audio. Tous droits réservés pour tous pays.

Jane is dik en onbeschoft en rookt te veel. Maar Ken vindt haar schattig en charmant. Daarom wordt er gezegd dat liefde blind is.

Jane est grosse, grossière, et elle fume trop. Mais Ken croit qu'elle est jolie et charmante. C'est pour ça qu'on dit que l'amour est aveugle.