Translation of "Gehuild" in French

0.003 sec.

Examples of using "Gehuild" in a sentence and their french translations:

Mennad heeft gehuild.

Mennad a pleuré.

Heeft Tom gehuild?

Tom a-t-il pleuré ?

- Waarom huilde u?
- Waarom heb je gehuild?
- Waarom heeft u gehuild?

Pour quelle raison as-tu pleuré ?

- Anderen huilden.
- Anderen hebben gehuild.

- D'autres ont pleuré.
- D'autres pleuraient.

- Yanni huilde.
- Yanni heeft gehuild.

Yanni a pleuré.

- Waarom huilde je?
- Waarom huilde u?
- Waarom huilden jullie?
- Waarom heb je gehuild?
- Waarom heeft u gehuild?
- Waarom hebben jullie gehuild?

Pourquoi as-tu pleuré ?

Ze heeft de hele nacht gehuild.

Elle pleura toute la nuit.

- Wij huilden samen.
- Wij hebben samen gehuild.

- Nous pleurâmes ensemble.
- Nous avons pleuré ensemble.

- Waarom huilde ze?
- Waarom heeft ze gehuild?

Pourquoi pleurait-elle ?

- Waarom huilde je?
- Waarom heb je gehuild?

Pourquoi as-tu pleuré ?

- Ze heeft de hele nacht gehuild.
- Ze huilde de hele nacht.

Elle pleura toute la nuit.

- Tom huilde de hele nacht.
- Tom heeft de hele nacht gehuild.

Tom a pleuré toute la nuit.

- Ik heb de hele nacht geweend.
- Ik heb de hele nacht gehuild.

J'ai pleuré toute la nuit.

- Ik huil de laatste tijd veel.
- Ik heb veel gehuild de laatste tijd.

J'ai beaucoup pleuré ces derniers temps.

- Hij huilde niet op haar begrafenis.
- Hij heeft niet gehuild op haar begrafenis.

- Il n'a pas pleuré à ses funérailles.
- Il ne pleura pas à ses funérailles.

- Ze heeft de hele nacht geweend.
- Ze heeft de hele nacht gehuild.
- Ze huilde de hele nacht.

- Elle a pleuré toute la nuit.
- Elle pleura toute la nuit.

- Tom weende de hele nacht lang.
- Tom huilde de hele nacht.
- Tom heeft de hele nacht gehuild.

Tom a pleuré toute la nuit.