Translation of "Buitenlander" in French

0.004 sec.

Examples of using "Buitenlander" in a sentence and their french translations:

- Ik ben een buitenlander.
- Ik ben buitenlander.

Je suis étranger.

Ik ben buitenlander.

Je suis étranger.

Hij is een buitenlander.

- C'est un étranger.
- Il est étranger.

Ik ben een buitenlander.

Je suis un étranger.

- Ik ben een buitenlander.
- Ik ben een vreemdeling.
- Ik ben buitenlander.

Je suis étranger.

De buitenlander spreekt redelijk goed Japans.

L'étranger parle assez bien le japonais.

Zij is getrouwd met een buitenlander.

Elle est mariée à un étranger.

Een buitenlander heeft me Engels geleerd.

Un étranger m'a appris l'anglais.

Ze behandelen me als een buitenlander in Brazilië.

On me traite comme un étranger au Brésil.

Zijn uitspraak geeft aan dat hij een buitenlander is.

- Son accent laisse penser qu'il est étranger.
- Son accent suggère qu'il est étranger.

Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.

Lorsqu'un anglophone s'aperçoit que son interlocuteur étranger n'a pas compris une de ses phrases, il la répète, à l'identique, mais plus fort, comme si son interlocuteur était sourd. À aucun moment il ne lui vient à l'esprit que son vocabulaire est peut-être compliqué ou que sa formulation est très probablement ambiguë pour un étranger et qu'il pourrait reformuler d'une manière plus simple. Le résultat est que non seulement l'interlocuteur ne comprend toujours pas, mais il est irrité d'être pris pour un sourd.