Translation of "Bereiken" in French

0.012 sec.

Examples of using "Bereiken" in a sentence and their french translations:

En een opleidingsniveau bereiken

et d'atteindre des niveaux d'éducation

Wat zal dat bereiken?

Qu'est-ce que ça produira ?

Ik kan Tom niet bereiken.

Je ne peux pas contacter Tom.

Hadden we Dana sneller kunnen bereiken?

Mais aurait-on pu récupérer Dana plus vite ?

Om slechts dezelfde uitkomsten te bereiken?

pour atteindre les mêmes résultats ?

Ik moet echt het doel bereiken.

Je dois atteindre absolument l'objectif.

Het is niet gemakkelijk te bereiken.

Ce n'est pas facile à atteindre.

Wanneer gaan we een hoger taalniveau bereiken?

Quand arriverons-nous à un registre de langue plus élevé ?

Ik begrijp niet wat u wilt bereiken.

Je ne comprends pas à quoi vous voulez parvenir.

Hun illusies bereiken iets dat technologie niet kan.

Leurs illusions accomplissent ce que la technologie est incapable de faire.

Als we die bereiken... ...is onze missie geslaagd.

Si on parvient à l'atteindre, on aura accompli notre mission.

En ze slaagden erin de top te bereiken.

mais sommes finalement parvenus à gravir le pic.

Ik kan de school in 10 minuten bereiken.

- Je peux aller à l'école à pied en 10 minutes.
- Je peux aller à l'école à pied en dix minutes.

Nee, ik kan hem niet bereiken. De volgende keer.

Non, je ne peux pas. La prochaine fois.

En als universiteitsdocent, dacht ik een hoogtepunt te bereiken --

et en tant que professeur à l'université, je croyais que ce serait...

Als je maar probeert, dan kan je alles bereiken.

Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.

We hopen de bergtop te bereiken voor het donker.

Nous espérons atteindre le sommet avant qu'il ne fasse sombre.

Hoe lang duurt het om het station te bereiken?

Combien de temps cela prend-il pour arriver à la station ?

De temperatuur op het oppervlak kan wel 60 graden bereiken.

La température à la surface pouvant atteindre 63 degrés,

Ik dacht: "Is dit het hoogste dat ik zal bereiken?"

Et je me suis dit : « Est-ce tout ce dont je suis capable ? »

Ze deed erg veel moeite om haar doel te bereiken.

Elle a fait de gros efforts pour atteindre son objectif.

Dit is de overhang. Als ik de top niet kan bereiken.

C'est le plus dur. Si je peux atteindre le sommet...

Zij pakken een derde van de schildpadden die de zee bereiken.

Ils prendront un tiers des petits arrivés jusqu'à la mer.

Door hun vijanden te overweldigen... ...zal een meerderheid het voedselgebied bereiken.

En submergeant leurs prédateurs, la grande majorité atteindra sa destination.

Mary stopt voor niets of niemand om haar doel te bereiken.

Marie n'épargnera rien pour atteindre son objectif.

Tom klom op een stoel om de hoogste legplank te bereiken.

Tom grimpa sur une chaise pour atteindre la plus haute étagère.

We zijn heel trots op wat we hebben weten te bereiken.

Nous sommes très fiers de ce que nous avons été capables d'accomplir.

Ik zie Bear, maar ik denk niet dat ik hem kan bereiken.

J'ai repéré Bear, mais il n'est pas accessible.

Of vindt het een weg naar buiten om de oceaan te bereiken?

ou trouve-t-elle une voie pour atteindre les océans mondiaux ?

Probeer uw doelen te bereiken en laat u niet gaan als het eens tegenslaat.

- Efforce-toi d'atteindre tes objectifs et ne cède pas face aux échecs.
- Efforcez-vous d'atteindre vos buts et ne cédez pas face aux échecs.

Als je niet weet wat je doel is, zul je het nooit kunnen bereiken.

- Si vous ne savez pas quel est votre but, vous ne pourrez jamais atteindre celui-ci.
- Si tu ne sais pas quel est ton but, tu ne pourras jamais atteindre celui-ci.

En ik weet niet hoelang het duurt om het wrak te bereiken in die richting.

et j'ignore combien de temps il faudra pour rejoindre l'avion dans cette direction.

Als ge iets wilt bereiken in het leven, moet ge tegen de stroom in zwemmen.

Si tu veux avoir quelque chose dans la vie, tu dois aller à contre-courant.

In het Esperantowereldje kunnen zelfs volslagen beginnelingen na twee weken een tamelijk hoog taalniveau bereiken.

Dans notre école d'espéranto, même certains bizuths de quelques semaines ont un niveau de langue suffisamment élevé.

De storm wordt een orkaan wanneer de windsnelheden een snelheid bereiken van 119 kilometer per uur.

La tempête devient un ouragan lorsque la vitesse du vent dépasse les 119 kilomètres à l'heure.

- Ik kan over 10 minuten op school zijn.
- Ik kan de school in 10 minuten bereiken.

- Je peux aller à l'école à pied en 10 minutes.
- Je peux aller à l'école à pied en dix minutes.

- Hoe lang duurt het om naar het station te gaan?
- Hoe lang duurt het om het station te bereiken?

Combien de temps cela prend-il pour arriver à la station ?

De Amerikaanse antropologe Margaret Mead heeft ooit gezegd dat men niet moet onderschatten wat een kleine groep toegewijde mensen kan bereiken.

- L'anthropologue américaine Margaret Mead a déjà dit qu'il ne faut jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peuvent accomplir.
- L'anthropologiste étatsunienne Margaret Mead déclara un jour que l'on ne devrait jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peut accomplir.

- Met dat gevlei kom je nergens.
- Met dat gevlei komen jullie nergens.
- Met vleierij bereik je niets.
- Met vleierij bereiken jullie niets.

- La flatterie ne te mènera nulle part.
- La flatterie ne vous mènera nulle part.

- Ze miste slechts een foutje om de perfectie te bereiken.
- Om tot de volmaaktheid te geraken, mankeerde haar slechts een tekortkoming.
- Het ontbrak haar slechts een gebrek om tot de volmaaktheid te geraken.

Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite.