Translation of "Terwijl" in English

0.010 sec.

Examples of using "Terwijl" in a sentence and their english translations:

- Terwijl je eet?
- Terwijl u eet?

While eating?

- Terwijl je zit?
- Terwijl u zit?

While sitting?

- Terwijl je staat?
- Terwijl u staat?

While standing?

- Terwijl je neerligt?
- Terwijl u neerligt?

While lying down?

Terwijl u staat?

While standing?

terwijl hij 'Moktor' herhaalt.

as he repeats, "Moktor,"

Luister terwijl ik praat.

Listen while I talk.

Terwijl de techniek verder vooruitsnelt,

So as technology continues to speed ahead,

...terwijl ik jullie president was.

while being your president.

Tom stierf terwijl hij schreef.

Tom died while writing.

Tom zong terwijl hij liep.

Tom sang as he walked.

Terwijl politieke leiders en zelfs milieuactivisten

While policy leaders and even environmentalists

terwijl ze gewoon hetzelfde blijven doen.

and yet they just carry on like before.

terwijl ze me niet eens kennen.

when they don't even know me.

terwijl we zo open mogelijk zijn.

while being as open as possible.

terwijl visbestanden en landbouwgrond worden uitgeput,

while fisheries and farmland are depleted

Terwijl we de ijskappen zien smelten,

And as we watch the ice caps melt,

Bodyguard terwijl je op internet ronddwaalt .

bodyguard as you roam the internet.

Bedek de pan terwijl je kookt.

Cover the pot while you cook.

Gewoonlijk lees ik terwijl ik eet.

I usually read while I eat.

De werkers streden terwijl fabrieken sloten.

Workers struggled as factories closed.

Terwijl ik sprak, zei hij niets.

While I was speaking, he said nothing.

terwijl ze zachtjes praatten over hun dromen,

speaking softly of their dreams,

terwijl ik daar voor de klas stond.

right in front of my students.

terwijl we opnames maken van de hersenactiviteit.

as we're taking snapshots of brain activity.

Terwijl ik de geschiedenis van de koolstofcyclus

As I tracked the history of the carbon cycle

terwijl het een enkeling onvoorstelbaar rijk maakt?

while making a handful unimaginably rich?

Terwijl ze wachten tot het tij keert...

As they wait for the tide to turn,

Terwijl ik anatomie studeerde voor een wedstrijd,

So while I was studying anatomy for a competition,

Mijn portemonnee werd gestolen terwijl ik sliep.

- I had my wallet stolen while I was asleep.
- My wallet was stolen while I was asleep.

Terwijl hij rust, luistert hij naar muziek.

While resting, he listens to music.

Hij bekijkt me graag terwijl ik turn.

He likes looking at me while I do gymnastics.

Niet tegen hem praten terwijl hij rijdt.

Don't talk to him while he's driving.

Hij keek toe terwijl de jongens zwommen.

He watched the boys swimming.

Ze weende terwijl ze de brief las.

- She wept reading the letter.
- She cried as she read the letter.
- She cried reading the letter.

Hij gleed terwijl hij de straat overstak.

He slipped while crossing the street.

terwijl wij degenen zijn met de goudreserves?

when we are the ones with the actual gold reserves?

Terwijl ze riep, zwaaide ze met het mes.

While she was screaming, she brandished the knife.

"Bedankt," zei Dima, terwijl hij het nummer draaide.

"Thanks," Dima said as he dialed the number.

Hij boog naar mij terwijl hij voorbij kwam.

He bowed to me as he passed by.

Tom dronk koffie terwijl Mary een sigaret rookte.

Tom drank coffee while Mary smoked a cigarette.

Ik heb Engels geleerd terwijl ik daar was.

I studied English when I was there.

Terwijl ik in bad zat, belde de telefoon.

When I was taking a bath, the telephone rang.

Ik viel in slaap terwijl ik tv keek.

- Watching TV, I fell asleep.
- I fell asleep while watching TV.

Vaak leer ik terwijl ik naar muziek luister.

I often study while listening to music.

Dus terwijl de techniek steeds sneller en sneller gaat,

So as technology keeps moving faster and faster,

terwijl we het experiment live op onze website uitbrachten.

streaming the experiment live on our websites.

Ze verwijderen de hoorn terwijl het dier nog leeft...

You know, removing horns while the animal’s still alive,

Zij kan zien... ...terwijl de guanaco vrijwel blind is.

She can see... where the guanaco is near blind.

terwijl het andere korps verwikkeld was in hevige gevechten.

while the other corps were  engaged in ferocious fighting.

En terwijl hij groeide, kreeg ze haar zelfvertrouwen terug.

And then, slowly, as the arm grew, she grew her confidence back.

Wie zorgde voor de hond terwijl je weg was?

Who took care of the dog while you were away?

Hij houdt van auto's, terwijl zijn broer ze haat.

He loves cars, while his brother hates them.

Ik zal zingen terwijl hij aan het rusten is.

I will sing while he is resting.

De klokken luidden terwijl het paar de kerk verliet.

The bells chimed as the couple left the church.

Terwijl hij sprak, werd hij meer en meer opgewonden.

As he talked, he got more and more excited.

Ik ben arm terwijl mijn broers heel rijk zijn.

I am poor, whereas my brothers are very rich.

Terwijl men jong is, zou men veel moeten lezen.

While you're young, you should read a lot.

En terwijl ik zo nadacht over dat 'Jimmy-effect',

And one day, while contemplating this "Jimmy effect,"

- Waarom ben je hier terwijl je op school zou moeten zijn?
- Waarom bent u hier terwijl u op school zou moeten zijn?
- Waarom zijn jullie hier terwijl jullie op school zouden moeten zijn?

Why are you here when you should be in school?

En zing zelfs voor hen terwijl ik voor hen zorg.

even singing to my babies during nursing.

Kijk eens of jullie een verschil merken terwijl ik spreek.

So your task is to notice if you feel any difference as I speak.

terwijl de Grande Armée naar zijn vernietiging in Rusland marcheerde.

as the Grande Armée marched  to its destruction in Russia.

Ze riep naar hem, terwijl tranen over haar wangen rolden.

She called out to him, with tears running down her cheeks.

Het bad liep over terwijl ze aan de telefoon was.

- The tub ran over while she was on the phone.
- The bathtub overflowed while she was talking on the phone.

Ik lees een boek terwijl ik aan het eten ben.

I read a book while I eat.

Ik adem niet graag iemands rook in terwijl ik werk.

I don't like breathing anyone's smoke while I'm working.

De telefoon ging over terwijl ik onder de douche stond.

The phone rang while I was taking a shower.

Leven is wat je gebeurt terwijl je andere plannen maakt.

Life is what happens to you while you're busy making other plans.

Hij en zijn zus aten roomijs, terwijl de radio aanstond.

He and his sisters ate ice cream while the radio was on.

Ik heb je erg gemist terwijl je in Frankrijk was.

I missed you a lot while you were in France.