Translation of "Helemaal" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "Helemaal" in a sentence and their chinese translations:

- Je bent helemaal niet veranderd.
- U bent helemaal niet veranderd.
- Jullie zijn helemaal niet veranderd.

- 你一点都没变。
- 你真的一点没变。

- Ik ben het helemaal eens.
- Ik ga helemaal akkoord.
- Ik ben het er helemaal mee eens.

我完全同意。

- Je bent helemaal niet verkeerd.
- U bent helemaal niet verkeerd.

你并不完全错误。

U heeft helemaal gelijk.

你說得很對。

Tom was helemaal uitgeput.

湯姆完全筋疲力盡了。

- Je hebt helemaal gelijk.
- Je hebt volkomen gelijk.
- Ge hebt helemaal gelijk.

- 你說得完全正確。
- 你完全正確。

Ik ben hamburgers helemaal zat.

- 我對漢堡感到厭煩了。
- 我吃膩了漢堡。
- 漢堡我都吃膩了。

Hij heeft helemaal niet geleerd.

他根本就没有学习。

Hij gelooft mij helemaal niet.

他根本不相信我。

Hij kijkt helemaal geen tv.

他完全不看电视。

Het is niet helemaal zeker.

还不太确定。

Ik draag helemaal geen onderbroek.

我沒穿內衣。

Ik ben het helemaal vergeten.

我完全忘記了這件事。

Ik ben niet helemaal zeker.

我不太清楚。

Ik wil helemaal geen melk.

我完全不要牛奶。

Ik heb helemaal geen ervaring.

我什么经验都没有。

- Hij heeft helemaal geen interesse in kunst.
- Hij interesseert zich helemaal niet voor kunst.

他對藝術一點也不感興趣。

"Ben je moe?" "Nee, helemaal niet."

“你累嗎?” “不,一點兒也不。”

Ik kende die vrouw helemaal niet.

我完全不认识那个女人。

Vandaag is er helemaal geen wind.

今天完全沒有風。

Ik heb helemaal niet gestudeerd gisteren.

我昨天都沒讀書。

Ik begrijp niet helemaal wat hij zegt.

我不太明白他说什么。

Zij was helemaal in het zwart gekleed.

她全身穿黑色。

Ik ben het helemaal met je eens.

我确实同意你。

Wij hebben helemaal niets met elkaar gemeen.

我们完全没有共同点。

De heuvel was helemaal bedekt met sneeuw.

- 這座山完全被雪覆蓋了。
- 這座山完全被雪覆蓋。

Maar ik vind het helemaal niet vreemd.

可是我完全不覺得怪啊。

Hij was helemaal alleen in het huis.

他当时一个人在家。

- Ik heb u niet helemaal verstaan.
- Ik kan niet helemaal volgen.
- Ik kan je niet goed volgen.
- Ik kan jullie niet goed volgen.
- Ik volg u niet helemaal.

我聽不太懂你的意思。

Wat die zaak betreft, ben ik helemaal tevreden.

我對這件事感到十分滿意。

- Je hebt helemaal gelijk.
- Je hebt volkomen gelijk.

- 你完全是对的。
- 你完全正確。

Ik ben helemaal niet tevreden met het resultaat.

我對這個結果一點兒也不滿意。

Ik ben het helemaal niet met je eens.

我完全不赞成你的意见。

- Het is buiten pikzwart.
- Het is helemaal donker buiten.

外面一片漆黑。

- Eerlijk gezegd ging deze zaak haar helemaal niets aan.
- Om de waarheid te zeggen, deze zaak ging haar helemaal niet aan.

老實說這根本不關她的事。

- Ik ben helemaal niet moe.
- Ik ben absoluut niet moe.

我根本不累。

- Ze heeft geen enkele vriend.
- Ze heeft helemaal geen vrienden.

她一个朋友都没有。

"Wanneer kom je terug?" "Dat hangt helemaal van het weer af."

- “你什么时候回来?”“这都要看天气。”
- “你什么时候回来?”“这取决于天气如何。”
- “你什么时候回来呀?”“看一下天气怎么样再说啦。”

Ben je van plan om dat helemaal alleen op te eten?

你打算自己一人把它全部吃了吗?

Fantasie is iets, dat de meeste mensen zich helemaal niet kunnen voorstellen.

想象是大多数人没法想象的。

Hij is eerlijk en vlijtig, maar zijn broer is helemaal het tegenovergestelde.

他既誠實又勤勞,而他的弟弟正好相反。

- Ik versta deze opgave echt niet.
- Ik begrijp dit probleem helemaal niet.

我真的不懂这个问题。

- Dit boek is überhaupt niet interessant.
- Dit boek is helemaal niet interessant.

這本書一點也不有趣。

- Het is buiten pikzwart.
- Het is buiten pikdonker.
- Het is helemaal donker buiten.

外面一片漆黑。

Uw opmerking op het feest over het gewicht van Lisa was helemaal misplaatst.

你在聚会中针对Lisa体重作出的评论是完全不适当的。

- Ge ziet er helemaal uit als uw moeder.
- Je lijkt sprekend op je moeder.

你看起來就像你的母親。

- Ik weet helemaal niets over dat plan.
- Ik weet absoluut niets over dat plan.

我对这个计划一无所知。

- Ik ben het helemaal met je eens.
- Ik ben het geheel met je eens.

我非常同意你。

Het regende en de lange haren van Joe waren helemaal nat vooraleer hij thuis was.

那時正在下雨,而 Joe 回到家時長髮已濕透了。

Omdat ik voor het eerst sinds lange tijd weer heb gesport, ben ik echt helemaal uitgeput.

隔了好久才锻炼,所以感觉真的很累了。

Het zou kunnen dat het geluk dat ons daar wacht, helemaal niet het soort geluk is dat we onszelf toewensen.

很可能等待着我们的幸福根本不是我们要的那种幸福。

- Voel je je niet helemaal goed?
- Voelt u zich wat ziekjes?
- Zit het weer wat tegen?
- Voelt u zich wat slapjes?

你感觉不舒服吗?

Priemgetallen zijn als het leven, ze zijn helemaal logisch, maar het is onmogelijk er regels voor te vinden, zelfs als je al tijd wijdt aan het nadenken erover.

质数就像生活,它们是完全符合逻辑的,但即使我们花所有时间来思考,也找不到规律。