Translation of "Mee" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "Mee" in a sentence and their chinese translations:

- Kom mee!
- Kom mee.

来吧。

- Kom met me mee.
- Kom mee.

来吧。

Kom mee.

来吧。

- Neem uw kinderen mee.
- Breng je kinderen mee.

把你的孩子带来。

Ik doe mee.

算我一个.

Ik neem je mee.

- 我會載你一程。
- 我会让你搭个便车。

Daar spreek je mee.

喂。

Ik kom niet mee.

我沒聽懂。

Kom met ons mee.

跟我們一起來吧。

Neem uw kinderen mee.

把你的孩子带来。

Dat viel wel mee.

那不太坏。

Kom met mij mee.

跟我来!

Bemoei je er niet mee.

别再插手。

Ik ga met u mee.

我會和你一起去。

- Waarom komt ge niet met ons mee?
- Waarom kom je niet met ons mee?

你为什么不和我们一起来?

Wil je niet met me mee?

你不想和我一起来吗?

Kom je niet mee met mij?

你不跟我来吗?

Nu ben ik er klaar mee!

我受够了!

Ik ben er volledig mee eens.

我完全赞同。

- Kom mee!
- Kom op!
- Kom!
- Vooruit!

来吧!

Geef me iets om mee te schrijven.

給我些可以寫字的東西。

Hij nam me mee naar het station.

他帶我到車站。

Ik heb daar geen enkel probleem mee.

对我来说,这个没问题。

Ik heb er niks mee te maken.

我和这件事无关。

Oké. Daar ben ik het mee eens.

好。我同意。

Neem zoveel mee als ge nodig hebt.

如果你有需要的話儘管拿。

Je hoeft geen lunch mee te nemen.

你不需要隨身帶著午餐。

Mijn hond gaat overal met me mee.

我的狗總是跟著我。

- Ga jij ook?
- Ga je ook mee?

你也要去嗎?

- Kom met ons mee.
- Doe maar mee.
- Kom maar meedoen.
- Sluit je aan.
- Sluit je bij ons aan.

来加入我们吧。

Ik heb mijn identiteitskaart vergeten mee te brengen.

我忘了帶我的身份證。

Ik ga met je mee naar het vliegveld.

我陪你去機場吧。

Ik heb iets nodig om mee te schrijven.

我需要一些用來寫字的東西。

Heb je zin om mee te gaan winkelen?

你想和我一起去逛街吗?

Tom brengt altijd de regen met zich mee.

汤姆是雨男。

Kan ik u ergens mee van dienst zijn?

我能為您服務嗎?

- Wat doe je?
- Waar bent u mee bezig?

搞什么啊?

Vergeet de EHBO-doos niet mee te nemen.

别忘了带上急救箱。

Ik wou dat je met ons mee kon komen.

但願你可以跟我們一起來。

Er deden maar vier paarden mee aan de race.

只有四匹馬參加了比賽。

Het recente koffietekort bracht veel problemen met zich mee.

最近的咖啡短缺带来了许多问题。

- Breng me naar huis.
- Neem me mee naar huis.

带我回家。

Bill nam zijn kleine broer mee naar de dierentuin.

比爾帶他弟弟去動物園。

Het is jammer dat je niet met ons mee kan.

你不能和我們一起來真可惜。

- Engels spreken is niet makkelijk.
- Engels spreken valt niet mee.

說英語是不容易的。

- Is het om hier te eten, of om mee te nemen?
- Is dit om hier op te eten of om mee te nemen?

內用還是外帶?

We moeten er rekening mee houden dat hij erg jong is.

我们必须考虑到他很年轻。

Vergeet geen paraplu mee te nemen voor het geval dat het regent.

如果下雨的話,別忘了帶把傘。

- Met wie praatte je zonet?
- Wie was dat waar je net mee praatte?

刚才和你说话那人是谁?

- Wat ben je aan het doen?
- Waar ben jij mee bezig?
- Wat ben je nu aan het doen?
- Wat zit je nu te doen?
- Wat bent u aan het doen?
- Wat zijn jullie aan het doen?
- Waar bent u mee bezig?
- Waar zijn jullie mee bezig?

- 你现在在做什么?
- 你在干什么?
- 你之下在整些喃样?

Het handige van dit elektronische woordenboek is dat je het makkelijk mee kan nemen.

电子词典的好处就是便于携带。

- Wat doe je?
- Wat ben je aan het doen?
- Waar ben jij mee bezig?

- 你在干什麼啊?
- 你做什麼?

- Komt u ook maar met mij mee.
- Jij kunt ook wel met me meekomen.

你不如跟我一起來。

- Ik denk dat het wel mee zal vallen.
- Ik denk dat het wel goed komt.

我觉得没问题。

- Wat doe je?
- Wat ben je aan het doen?
- Wat doe je momenteel?
- Waar ben jij mee bezig?
- Wat doe je nu?
- Wat ben je nu aan het doen?
- Wat zit je nu te doen?
- Wat bent u aan het doen?
- Waar bent u mee bezig?
- Waar zijn jullie mee bezig?

你现在在做什么?

- Ik ben het helemaal eens.
- Ik ga helemaal akkoord.
- Ik ben het er helemaal mee eens.

我完全同意。

- Er is niemand die met mij mee wil.
- Ik heb niemand die met mij zou reizen.

我没有一个愿意跟我一起旅行的人。

Ze zijn er te druk mee elkaar te bevechten om zich om gemeenschappelijke idealen te bekommeren.

他们吵得不可开交,以至于没有专注于共同的理想。

- Stop!
- Hou op!
- Hou daarmee op!
- Hou ermee op!
- Hou daar toch mee op.
- Ophouden!
- Stop daarmee!

停手!

Een andere factor waar rekening mee moet worden gehouden is, dat de huidige situatie gunstig is voor ons.

将要考虑的另一个重要因素是,目前的情况对我们有利。

- Wat ben je aan het doen?
- Wat doe je nu?
- Wat ben je nu aan het doen?
- Wat zit je nu te doen?
- Waar bent u mee bezig?

你現在在做什麼?

- Ik ben geen aanhanger van de theorie dat je Latijn moet leren om Engels beter te begrijpen.
- Ik ben het er niet mee eens dat je Latijn moet leren om Engels beter te begrijpen.

有人說,要深入理解英語,就必須先學好拉丁語。我不同意這種說法。

Natuurlijk dacht hij dat het een grap was en wimpelde hij het voorbij met een "hm?" maar hij zat er erg mee verveeld. Ik bedoel, zulke dingen zeg je niet ook al is het bedoeld als grap!

當然, 他知道這只是個玩笑, 所以他"嗯?" 了一聲一笑置之, 但是他覺得非常厭煩。(我的意思是, 你不要再說這樣的事情了, 即使它只是個玩笑話!)

- Wat doe je?
- Wat ben je aan het doen?
- Wat bent u aan het doen?
- Wat zijn jullie aan het doen?
- Waar bent u mee bezig?
- Wat doet u?
- Waarmee ben je bezig?
- Wat zit je te doen?
- Wat zitten jullie te doen?
- Wat doen jullie?
- Waarmee zijn jullie bezig?

- 你在干什麼啊?
- 你现在在做什么?
- 你在干什么?
- 你做什麼?
- 你在幹什麼?
- 你在做什么?
- 你在干嘛?
- 在做什么?
- 在干什么?
- 你在做什麼?
- 搞什么啊?