Translation of "Echter" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Echter" in a sentence and their arabic translations:

Zijn echter heel erg eenvoudig.

بسيطة جداً، جداً.

Voornamelijk worden we echter ziek.

‫مما يجعلنا نمرض.‬

Er waren echter nog veel meer.

ومع ذلك، كان هناك العديد من المتآمرين

Algehele surveillance echter beschermt geen van beide.

في المقابل فإن المراقبة بغرض التحقيق لا تحمي خصوصيتنا ولا تمنحنا الأمان.

Zwoegen, echter, wordt geassocieerd met het lichaam.

في حين يرتبطُ العمل بالجسد.

Echter, vandaag is die intentie niet meer herkenbaar.

لكن اليوم، تم تحريف هذه النية لتتجاوز المعقول.

Dit alles is echter meestal onzichtbaar voor ons.

لكن كلّ هؤلاء لا يلاحَظون من قبَلنا.

We stonden echter duidelijk nog aan het begin,

رغم ذلك، لقد كنا في البداية فقط كما هو واضح

Niet iedereen is echter blij met dit idee.

ومع ذلك ، ليس الجميع سعداء بهذه الفكرة.

Als mens kan ik echter mijn ervaringen niet ontkennen.

لكنني كشخص لا أستطيع أن أنكر التجارب التي مررت بها

Hoe meer ze echter blootgesteld werden aan de gesimuleerde risico's,

رغم ذلك، كانوا كلما تعرضوا لمخاطِر في المُحاكِي،

Die echter de vaardigheid missen om een vraag goed te stellen

لكنه يفتقرون إلى القدرة على طرح أسئلتهم بشكل صحيح

Waar we echter ook zijn, die emotie is met name van mannen.

‫مع ذلك، وبغض النظر عن مكان تواجدنا‬ ‫تُمنح هذه العاطفة طابعًا جندريًّا.‬

Augereau's positie onder collega-generaals werd echter aangetast door een enthousiasme voor het plunderen

لكن مكانة أوجيرو بين زملائه الجنرالات تضررت بسبب الحماس للنهب

Maar de 31-jarige Saladin bewijst echter meer te zijn dan waar al-Adid op had gerekend.

ومع ذلك، فإن صلاح الدين البالغ من العمر 31 عامًا أثبت أنه أفضل من هذا بكثير

Er werd echter opgemerkt dat Soult nu minder geneigd was zichzelf bloot te stellen aan vijandelijk vuur

ومع ذلك ، لوحظ أن سولت كان الآن أقل ميلًا إلى تعريض نفسه لنيران العدو ،

De strijd vond echter plaats op 29 juli 1030, dus we zijn nu ver in de opgetekende geschiedenis

لكن المعركة وقعت في 29 يوليو 1030 ، لذلك نحن الآن في أوقات تاريخية مسجلة

Echter, op 18 juni voegden de geallieerde legers zich bij en zouden Napoleon een beslissende nederlaag toebrengen bij Waterloo.

ومع ذلك، في 18 يونيو اتحدت الجيوش الحليفة، وستجر نابليون إلى هزيمة حاسمة في واترلو

In Leipzig was hij echter even terug op zijn best en inspireerde hij zijn kleine korps dienstplichtigen om te

ومع ذلك ، عاد في لايبزيغ إلى أفضل حالاته لفترة وجيزة ، مما ألهم فيلقه الصغير من المجندين