Translation of "نقطة" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "نقطة" in a sentence and their spanish translations:

وعند نقطة المدار، أو أدنى نقطة،

Y en el perigeo de la órbita, o el punto más bajo,

إنه نقطة قوتي،

Es mi fortaleza,

هذه نقطة جوهرية.

Es un buen punto.

وعند نقطة معينة،

pero en algún momento

سيكشف نقطة الضعف هذه.

y revelara esa debilidad

الإحداثيات الجغرافية لأي نقطة

de cualquier punto del planeta.

هذه هي نقطة ضعفه.

Este es su punto débil.

وهناك نقطة أخرى تخص طيبة:

Luego está lo de Tebas:

وأن تكون كلماته نقطة تحول،

y que sus palabras pueden crear un punto de inflexión.

إنها أدنى نقطة في القصة.

Es el punto más bajo de la historia.

أصبح نقطة تحول في حياتك

se convirtió en el punto de inflexión de tu vida

وفي أي نقطة على الكوكب

las coordenadas geográficas

هذه أعمق نقطة في البحيرة.

Este es el punto maś profundo del lago.

لكن تضرب الرأس فتحصل على نقطة

Pero, en cambio, si golpeas la cabeza, ganas puntos.

وبذلك وضع نقطة التحول للحركة البيئية

Y creó un momento crítico para el movimiento ambiental

نقطة الوسط هي الحدث الرئيس للقصة،

Es el evento clave de una historia,

هي نقطة البداية للعديد من الأمراض

es el punto de partida de muchas enfermedades

ستيف جوبز بدءا من نقطة الصفر

Steve Jobs a partir de cero

كان هذا المهرجان نقطة تحوّل في حياتي،

este festival se convirtió en un punto crucial en mi vida

معدل الكلأ الممكن إنتاجه في نقطة معينة.

la cantidad de forraje que puede producirse en un área dada.

ولكن هذا يقودني أيضاُ إلى نقطة أخرى،

Pero aquí surge otro tema,

شكّلت كلمات الرئيس ثيودور روسفلت نقطة التحول.

esas palabras clave del Presidente Theodore Roosevelt.

وها هي نقطة شعاع الليزر تظهر عليه.

Realmente es un láser, Pueden verlo en el... ahí está.

هذا العام عاش نقطة تحول في حياته

este año vivió el punto de inflexión de su vida

يقع بيتي بالقرب من نقطة انتظار الحافلة.

Mi casa está cerca de una parada de autobús.

بحيث تصل الحيوانات إلى نقطة ضئيلة كل يوم،

de manera que los animales accedan solamente a un área pequeñita cada día,

ويصنع نقطة تحول تغيّر كل شيء على الكوكب،

y crear un punto de inflexión que cambiará todo en el planeta.

‫إنها بالتأكيد نقطة اللا عودة الآن.‬ ‫نحن ملتزمون!‬

Este es un punto de no retorno. ¡Estamos entregados!

ففي البداية، هي مجرد نقطة لم تتشكل بعد

Al principio, es solo una mancha amorfa,

تباطأ التراجع عند نقطة ربط بالقرب من الجسر

La retirada se ralentiza a un cuello de botella cerca del puente.

وهذا المطلوب، هناك تحديدًا؛ شكّل هذا الخطاب نقطة تحول.

RG: Y eso fue, justo ahí, ese discurso fue un punto de inflexión.

لكن بعد ذلك و لمرة أخرى أضفنا نقطة تحول.

Pero le dimos otra vuelta de tuerca.

قد لا تكون نموذجية إذا كانت نقطة بيانات واحدة

ya que puede no ser representativo, si es un hecho atípico.

إنها نقطة عمياء، ليس من الرؤية، ولكن من الإدراك والانتباه.

hacemos caso omiso a algo, no visualmente, sino con la percepción y atención.

نقطة تحول هائلة كانت على وشك أن تحدث لبريطانيا العظمي

Un gran punto de inflexión está a punto de suceder por parte de Gran Bretaña

اكتشفنا أن نقطة التحول تلك على بعد عقد من الزمن.

Descubrimos que el punto de inflexión es en realidad dentro de una década.

طريقة البدء من نقطة واحدة إلى نفس النقطة في الرحلة

El método para comenzar de un punto al mismo punto en el crucero

أعمق نقطة داخل الأرض حتى الآن وجدنا فيها كائنات حية ميكروبية

Lo más profundo que encontramos microbios hasta ahora en la tierra

قال بضع كلمات كانت نقطة التحول في سبيل إنقاذ الولايات المتحدة الأمريكية.

dijo unas palabras que marcaron el inicio de la recuperación de los Estados Unidos.

لجعل الأمور أسوأ ، يفتقد بيلا السليم نقطة مميزة من السهل المسطح ، و

Para empeorar el asunto, A Bela le hace falta un punto panorámico adecuado desde el terreno plano,

ولكن بمجرد ظهور نقطة العبور ، العدد الكبير من القوات المنغولية ينبه كولومان.

Pero una vez que el punto de cruce está a la vista, El gran número de tropas mongoles alarma a Coloman.

- هذه نقطة مهمة جداً.
- هذه ملحوظة مهمة للغاية.
- هذه ملاحظة في غاية الأهمية.

Éste es un punto de suma importancia.

في ذلك الوقت، كان هذا المكان نقطة اجتماع، نظراً إلى عدم وجود هواتف نقّالة.

Esto en aquella época era neurálgico porque no había... no había celulares.