Translation of "وقد" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "وقد" in a sentence and their russian translations:

وقد فعلتها.

Я так и сделал.

وقد فعلت.

И я научила.

وقد أدخلت المستشفى،

Она была госпитализирована,

والآن، وقد حققته،

И теперь, когда я её достигла,

وقد قبلته (ناسا)

и его приняли.

وقد انهارت فكريًا.

В интеллектуальном смысле этот крах действительно произошёл.

وقد كبر أطفالي.

мои дети выросли.

وقد تكلفهم أرواحاً.

и может стоить им жизни.

وقد حان اليوم

И день настал

فبإمكاننا القيام بسؤالهم ، وقد

можно просто спросить, и, если человек действительно знает ответ

وقد اخترناه خصيصاً لذلك.

Итак, смотрим видео,

وقد تُصدَم بطرق وَعِرة

К сожалению,

وقد توفي هذا الصباح.

а сегодня утром он умер.

وقد حدث هذا بالفعل.

И я их действительно получила.

وقد نجح الأمر حقًا.

И это действительно работало.

وقد ارتكبتُ خطأ كبيرًا.

А я совершила колоссальную ошибку

وقد بدأ هذا بالفعل.

И этот процесс уже начался.

وقد يكون ذلك عائقًا.

возможно, тоже является барьером.

وقد شهد 73% على ذلك.

73% являлись её свидетелями.

وقد أجاب على ذلك طالب،

И ответ на вопрос нашёл один студент,

وقد بدأنا بالفعل بدراسة رائدة

И мы инициировали пробный эксперимент,

وقد اعتبره العديدون كمستقر للروح،

Многие считали его местом обитания души,

وقد تعلمت أن الإجهاد العاطفي

Эмоциональный стресс, как мне удалось выявить,

‫وقد حالفنا الحظ هذه المرة.‬

и в этот раз нам повезло.

وقد ألهمتنا كلمات ستيفن هوكينج.

Нас вдохновляют слова Стивена Хокинга.

وقد يتَمزّق أو يتآكل بشدة،

но может надорваться или резко раздробиться,

وقد استخدمت قبل فترة طويلة.

работает уже давным-давно.

‫وقد ضبطت توقيتها بشكل مثالي.‬

И прибытие рассчитано до совершенства.

وقد استغرب الباحث من ذلك

Исследователь потрясён

‫وقد خُدعت سمكة القرش تمامًا.‬

Она одурачила эту акулу, оставила ее с носом.

وقد يؤدي إلى فسخ العلاقات الزوجية.

личная жизнь также окажется под угрозой.

وقد وجدت واحداً، وكنت متحمساً جداً،

Я нашёл один и был заинтригован,

وقد تشكّل كل شيء نعرفه ونصنعه.

и было создано всё, что мы знаем, чем являемся и из чего сделаны.

وقد بَيَّنَا أيضًا في هذه الدراسة

Мы также показали в этом исследовании,

وقد كان لهذا التصور فوائد عظيمة.

Эта концепция принесла огромные выгоды.

وقد سبب لي هذا ألما كبيرًا.

и эти изменения причинили мне огромную боль.

وقد استمتعت بعملي التطوعي في السامريون

и получала удовольствие от волонтёрской работы.

وقد مررت بفترة صعبة سنة 2013.

Моя наступила в 2013 году.

وقد استغرق إنهاء البحث 29 يوماً.

Исследование заняло 29 дней.

وقد قام الباحثون ببحث ذلك الأمر،

Исследователи выяснили,

وقد وُجدت الحضارة الغربية لبضع ثوان.

Западная цивилизация существует всего пару секунд.

وقد جعلت جزءًا من مهمة حياتي

И в рамках своей жизненной миссии я решил

وقد بناه ملك العصر حتى فرعون

Он был построен царем эпохи, поэтому фараон

وقد دعمت الأمم المتحدة سيمينيا وكانت

ООН поддержал Семеню и они

وقد تعلمتُ درسًا آخر في غاية الأهمية:

Я получил ещё один очень важный урок.

وقد تضطر إلى حضور بعض الاجتماعات الإلزامية.

ходить на определённые совещания.

وقد توصلنا إلى شيء مثير للاهتمام حقًا.

мы обнаружили нечто весьма интересное.

وقد تشمل التجارب الكبيرة الآلاف من الأشخاص.

Масштабные исследования могут задействовать тысячи людей.

وقد تمت طباعة الفك الجديد بإستخدام التيتانيوم.

Она изготовлена из титана.

وقد ساعد ذلك بإيجاد نهاية لتلك السياسة.

Это очень помогло положить конец такой политике.

وقد أرسلنا أول بريد إلكتروني إلى الفضاء.

по сути, мы отправили в космос своё первое электронное письмо.

وقد اعتقدوا بأن الأمر قد يكون مرتبطاً

Они предположили, что это может быть связано с тем,

وقد خرج العلماء بتفسرين مختلفين على الأقل.

Учёные выдвинули не менее двух различных теорий.

وقد أظهرت النتائج أن التعود على المخاطرة

Результаты показали, что привыкание к риску

وقد بدؤوا إمطاري بأسئلة ذات إجابتين فقط،

Они начали засыпать меня своими «двоичными» вопросами,

وقد أمضينا بقية الساعة نناقش سؤالًا واحدًا:

Всё оставшееся время мы обсуждали один единственный вопрос:

وقد بدأ بوقت مبكر من حياتي المهنية.

Болезнь проявилась на заре моей карьеры.

وقد سار الأمر بشكل جيد لعدة سنوات.

И вообще-то много лет это очень хорошо работало.

وقد أُصيبَت الآن بانزلاق في غضاريف الرقبة،

У неё случился пролапс шейного межпозвоночного диска,

وقد تم شرائها من قِبَل أكبر منافسينا.

она была куплена нашим крупнейшим конкурентом.

وقد كان يشجعني لكنه كان مرتابًا قليلًا.

Обнадёживающий, но немного скептичный.

وقد أحضرت الفرق هوائيات اتصالات قابلة للنفخ

для связи со спутниками спасатели установили

وقد مرروا هذه القيم إليّ وإلى أخي،

и передали свои ценности мне и моему брату,

وقد كانت الوجوه الصغيرة الحزينة لهؤلاء الأطفال

Сердце разрывалось, когда я смотрела

وقد ساهم الإعلام في غزل شبكة الأوهام تلك:

СМИ тоже помогали плести эту паутину иллюзий:

الآن وقد رأينا لمحة عن الأرقام والهندسة والمعادلات،

Итак, мы немного рассмотрели числа, геометрию и уравнения.

وقد تم إستخدام ألوان مختلفة كما هو واضح

Вы видите, что здесь три разных цвета.

وقد كنت جزء من كل تلك المشاريع المثيرة

Я участвую в таких классных проектах

وقد تعتقدون أن هذا مكان غريب بعض الشيء

Вы можете подумать, что это странноватое место

وقد فعلت ذلك عن طريق مشاركة ثلاثة متناقضات:

А намекнула я на это своими тремя противоречиями:

وقد يُصاب من واحد إلى اثنين بالمائة منهم

У от 1 до 2% пациентов

يمكن أن يتضور الناس جوعا وقد تنهار الحكومات.

Могут начать голодать люди и пасть правительства.

وقد قامت بحماية حقوق المرأة وتحسينها بشكل كبير

Это значительно защищало и улучшало права женщин

أصيب بجروح قاتلة ، وقد تم نقله من حقل.

Смертельно раненный он был унесён с поля битвы.

تتمدد منطقة الإقصاء للماء (EZ)، وقد تمددت تمددًا هائلًا.

зона исключения, или ЗИ, расширяется до невероятных размеров.

وقد صمد هذا الربط بين القلب والحب بوجه الحداثة.

Связь между сердцем и любовью выдержало проверку временем.

وقد افترض كانون فيما يتعلق بهذا الافتقار الواضح للسيطرة،

Это кажущееся отсутствие контроля, предполагал Канон,

‫وقد أُثبت أن الغضب متورط ‬ ‫في مجموعة من الأمراض‬

Из-за вспышек гнева, как выяснилось, провоцируется целый перечень заболеваний,

وقد أصبح أعظم عازف كمان في جيله كما يزعم.

и стал, вероятно, величайшим скрипачом своего поколения.

وقد حصلنا على الكثير من التعليقات حول هذا الموضوع

И мы получили много комментариев на эту тему

وقد تعرضت للعديد من مناطق الجاذبية والصدمات في المدار

Кроме того, он подвергался воздействию нескольких гравитационных и ударных зон на орбите, причем

وقد أدرجت المقالات بالخشب والجداول وفقًا للمعدل الأكثر نقرًا.

Он перечислил статьи с дерева и таблицы в соответствии с наиболее кликнувшим рейтингом.

وقد عُرفَت الأرض منذ قرن بكونها ذات شحنة كهربية سالبة؛

которая, как известно уже сто лет, отрицательно заряжена,

وقد سئمت من شبكة رواد الأعمال وهي تدعوني لعمل أمور"

Достало, что корпоративная Америка всегда мне что-то навязывает.

وقد توصل الأطباء إلى قناعة أنه لا يمكنه مغادرة المستشفى.

Врачи думали, что он никогда не выйдет из больницы.

الآن وقد تعاملت مع القرارات منخفضة المخاطر وتلك الخالية منها،

Теперь, когда вы уже разобрались с двумя видами решений,

وقد بلغوا الحد الذي منحوا فيه الطلاب عشرين دولارًا وقالوا:

Доходило до того, что школьникам давали 20 долларов и говорили:

وقد يكون ذلك أحد القوى التي تدفع البلوق للاتجاه شمالًا،

Это может быть одним из факторов миграции минтая на север

وقد تبين أن هذا منتشر بين الفتيات أكثر من الأولاد.

Оказывается, что это больше сказывается на девочках, чем мальчиках.

وقد اتضح أنّ هذه الطريقة كانت أفضل في ارضاء الناس

А радовать людей получается лучше,

وإن كنت أسودًا أو لاتينيًّا وقد تم تحديد الكفالة النقدية،

А если вы чёрный или латиноамериканец и вам назначен залог,

وقد تركت لنا هذه الخيارات اثنين من الآثار الجانبية الخطيرة.

У этих решений оказалось два потенциально опасных побочных эффекта.

وقد فزنا بأكثر من 20 جائزة للعمل الذي قمنا به.

и уже завоевали более 20 наград за свою работу.

بوبا قطع الزاوية. وقد ساعدته تلك اللقطة في الفوز بالبطولة.

Бубба срезал угол. И этот удар помог ему выиграть турнир.

وقد بدأنا مؤخرا باختبار هذه الفكرة في واحدة من العواصم الأوروبية

Мы начали тестировать этот подход в центре одной из европейских столиц,

وقد قام أحدهم في محاضرة سابقة بذكر الجزء الحافي من الدماغ.

И в предыдущем выступлении был упомянут лимбический мозг.

وفي رؤية مستقبلية بعد عامين ونصف وقد أمضيت ساعات لا تحصى

Два с половиной года назад я провела неимоверно большое количество часов

لقد سمع عن الخنازير ، وقد فهم العبارة بشكل صحيح ، ولم يفهم

Он слышал о свиньях, он правильно понял фразу, он просто не понимал,

الارتباك حول قضية المذرة سيمينيا وقد أدى إلى سوء الفهم و

Неразбериха в деле Кастер Семеня вызвала некоторое непонимание

وقد تمكنت الطباعة الثلاثية أن تقدم لهذا الطفل قطعة لتتم زراعتها له

С помощью 3D-печати для этого мальчика создали имплантат,