Translation of "لديّ" in Russian

0.026 sec.

Examples of using "لديّ" in a sentence and their russian translations:

- لديّ جار مسلم.
- لديّ جارة مسلمة.

- Мой сосед - мусульманин.
- У меня есть сосед мусульманин.

‫لديّ حبل.‬

У меня есть веревка.

لديّ خيالات.

зато есть фантазии.

لديّ أخوةٌ.

У меня есть братья.

قلت: "نعم لديّ.

Я сказал: «Есть».

ليست لديّ شهية.

У меня нет аппетита.

لديّ زكام شديد.

У меня ужасная простуда.

ليس لديّ صديقة.

- У меня нет подруги.
- У меня нет девушки.

ليس لديّ عذر.

У меня нет уважительной причины.

ليس لديّ إخوة.

У меня нет братьев.

ليس لديّ وقت.

У меня нет времени.

لديّ عشرة أقلام.

- У меня есть десять ручек.
- У меня десять ручек.

لديّ وظيفتي الخاصّة.

У меня есть своя работа.

لديّ صداع شديد.

У меня сильная головная боль.

لديّ ضغط مرتفع.

У меня повышенное давление.

لديّ ابنة وحيدة.

У меня одна дочь.

لديّ جارة مسلمة.

У меня есть соседка-мусульманка.

- أنا متزوج و لديّ أطفال.
- أنا متزوّجة و لديّ أطفال.

Я замужем, и у меня есть дети.

لديّ حساسيّة من الحليب.

У меня аллергия на молоко.

ليس لديّ أطفال بعد.

У меня ещё нет детей.

لديّ حرارة مرتفعة وسعال.

У меня повышенная температура и кашель.

كانت لديّ مدرّسة مثيرة.

У меня была сексуальная учительница.

‫لديّ مياه هنا...‬ ‫ليس لديّ طعام كثير، ولكنني أحضرت لك هذا.‬

здесь есть вода, еды немного, но у меня есть для тебя.

‫هذا أحد الأمور المحببة لديّ.‬

Одно из моих любимых занятий. Ладно.

‫لديّ هذا.‬ ‫السمك غير مضمون.‬

Это у меня есть. А рыбу могу и не поймать.

‫لديّ حربة...‬ ‫وذئب يبدو عدوانياً!‬

У меня копье и агрессивный волк!

لم يكن لديّ وقت للأكل.

- Мне было некогда поесть.
- У меня не было времени поесть.

لديّ صديق يعيش في إنكلترا.

- У меня есть друг, живущий в Англии.
- У меня есть друг, который живёт в Англии.
- У меня есть подруга, которая живёт в Англии.

أيمكنك أن تحزر ما لديّ؟

Можешь угадать, что у меня есть?

لديّ صديق يعيش في ألمانيا.

У меня есть друг, который живёт в Германии.

- لديّ أخ واحد.
- لي أخ وحيد.

- У меня есть брат.
- У меня один брат.

لديّ موعد في تمام السّاعة العاشرة.

У меня встреча ровно в десять.

- لم يكن لديّ أيّ شيء آخر أقوم به.
- لم يكن لديّ أيّ شيء آخر أفعله.

Мне больше нечего было делать.

‫يا للعجب، لديّ بعض الأنباء غير السارة.‬

Слушайте, у меня плохая новость.

لأكون صريحة معكم، لم يَكن لديّ أهداف،

Честно говоря, у меня нет целей,

‫كان لديّ طاقة هائلة لأعلّم ما استفدته.‬

Я полон энергии, которой хочу делиться.

لديّ إحساس أني كنت هنا من قبل.

У меня такое чувство, что я уже был здесь раньше.

لديّ صديق يعمل عند وكالة الفضاء الأمريكية.

У меня есть друг, который работает в НАСА.

ليس لديّ الوقت الكافي كي أفسّر لك هذا بالتّفصيل.

- Мне не хватит времени объяснить тебе всё подробно.
- У меня недостаточно времени, чтобы тебе подробно объяснить.

‫وأدركت فجأةً أن لديّ طاقة للالتقاط الصور‬ ‫وتصوير الأفلام مجددًا.‬

И я вдруг понял, что у меня снова есть силы снимать.

‫كل ما لديّ هنا كمأوى‬ ‫هو فقط نبات خلنج مبلل وطحلب وصخر.‬

Все, что у меня здесь есть, это мокрый вереск, мох и камни.

- ليس لدي وقت.
- ليس عندي وقت.
- ما عندي وقت.
- ليس لديّ وقت.

У меня нет времени.