Translation of "شديد" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "شديد" in a sentence and their russian translations:

‫والغبار شديد.‬

И пыльно.

شديد العدوى.

Крайне заразный вирус.

ثلاثة - ببطء شديد -

три — это очень медленно —

ستصابون بإحباط شديد.

Вы будете очень, очень разочарованы.

وتتقدم ببطء شديد

и это прогрессирует очень медленно

لديّ زكام شديد.

У меня ужасная простуда.

إن توم شديد.

Том строг.

أنا شديد الملاحظة.

- Я наблюдательный.
- Я наблюдательная.

أصيب بزكام شديد.

Он сильно простудился.

لديّ صداع شديد.

У меня сильная головная боль.

- عانى سامي من إحباط شديد.
- عانى سامي من اكتئاب شديد.

Сами испытал сильную фрустрацию.

لكنه شديد الاستجابة لها.

оно всё равно очень восприимчиво к ним.

فيصاب القلب بوهن شديد،

работа сердца существенно ослабевала,

‫هنا يصبح شديد الكثافة،‬

Здесь трава сгущается,

هذا الآلي شديد البأس.

Это очень прочный робот.

‫انظر، هذا شديد الانحدار.‬

Смотрите, здесь обрыв.

‫أعاني من جفاف شديد.‬

Я слишком обезвожен.

‫أجل، تشعر بغثيان شديد.‬

Ужасное ощущение. Меня аж замутило.

أشعر بألم شديد هنا.

У меня жгучая боль в этом месте.

أقود السّيّارة بحذر شديد.

Я очень осторожно вожу машину.

لأعادة إنتاج تصميم شديد التعقيد.

чтобы воссоздать очень сложные предметы.

‫الطقس شديد التقلب‬ ‫في الجبال.‬

в горах погода такая переменчивая.

‫الأمر أصبح شديد الخطورة الآن.‬

Становится довольно рискованно.

‫المكان هنا أصبح شديد الضيق.‬

Здесь очень тесно.

عانت ليلى من اكتئاب شديد.

Лейла страдала от сильной депрессии.

وقع سامي في اكتئاب شديد.

Сами впал в тяжёлую депрессию.

تشعر باكتئاب شديد؛ تفتقد شريكك بشدة

Вы чувствуете себя подавленно, всей душой тоскуете по ушедшему партнёру.

‫هناك منحدر أمامنا.‬ ‫سر بحذر شديد.‬

Тут обрыв впереди. Подходите осторожно.

‫وما زال الحر شديداً.‬ ‫حر شديد.‬

И по-прежнему жарко. Горячо-горячо.

- أخذ بردا شديدا.
- أصيب بزكام شديد.

Он ужасно простудился.

تحدّث سامي عن ليلى بإعجاب شديد.

Сами говорил о Лейле с большим восхищением.

لكنه تعرض لانتقادات لأنه تحرك ببطء شديد.

Но его критиковали за слишком медленное движение.

‫وكانت تخرج من وكرها ويعتريها فضول شديد.‬

И вот она высовывается, проявляя явный интерес.

‫شعرت بارتياح شديد لأنها كانت حية وتتنفس.‬

Она была жива, дышала. У меня отлегло от сердца.

باختصار شديد، هي ربحت و أنا خسرت.

Короче говоря, она выиграла, а я проиграл.

و لكنني كنت أعمل مع مريض باكتئاب شديد

У меня был очень тяжёлый пациент,

وعانيت من إحباط شديد في التعامل مع البيروقراطيين

Я также испытала на себе гнев бюрократов

‫إنه مكان قاس،‬ ‫شديد الوعورة هنا في الأسفل.‬

Это очень опасное и суровое место.

‫لحاء البتولا ينتج لهباً كبيراً‬ ‫إنه شديد الاشتعال.‬

Эта березовая кора очень легко воспламеняется.

كبار المهندسين في ناسا في البداية شديد الخطورة.

опасным для самых старших инженеров НАСА.

‫كانت تتحرّك بشكل سيئ جدًا وببطء وضعف شديد.‬

Она была ослаблена, передвигалась с огромным трудом, очень медленно.

لأكثر حمل زائد حسي شديد قد جربته في حياتي

которые мне приходилось когда-либо пережить.

‫سيكون تسلق الجروف دوماً خطراً.‬ ‫هذا يبدو شديد الانحدار،‬

Взбираться на утесы всегда опасно. Этот выглядит довольно круто,

- أنا بدين جداً.
- أنا شديد البدانة.
- أنا سمين جدا.

- Я такой жирный.
- Я очень толстый.

‫يبدو شديد القبح..‬ ‫لا أعرف إن كان هذا هو الخيار الأفضل.‬

Это выглядит достаточно мрачно. Не знаю, было ли это лучшим выбором.

في عام 1968 ، اكتشف علماء ناسا أن للقمر مجال جاذبية شديد التفاوت.

В 1968 году ученые НАСА обнаружили, что Луна имеет очень неравномерное гравитационное поле.

لحسن الحظ ، يقف الشاب هارالد هاردرادا ، وكان هارالد شديد الحرص على الشعر

К счастью, рядом стоит подросток Харальд Хардрада, а Харальд очень любил поэзию,

- أنا بدين جداً.
- أنا شديد البدانة.
- أنا سمين جدا.
- أنا بدينة جداً.

- Я такой жирный.
- Я такая толстая.
- Я такой толстый.

‫هذا جرف شديد الانحدار، من هنا مباشرة.‬ ‫يزيد ارتفاعه ربما عن 45 متراً.‬

Это отвесная скала, прямо отсюда. Здесь около 45 метров или больше.

‫المكان هنا أصبح شديد الضيق.‬ ‫يجب أن أتوخى الحذر ‬ ‫حتى لا أهبط فوق الأفعى مباشرة.‬

Становится тесно. Надо быть осторожнее, я не хочу приземлиться на змею.